Exemplos de uso de "уменьшились" em russo
Traduções:
todos162
disminuir103
disminuirse33
decrecer3
decrecerse2
mermarse1
menguar1
outras traduções19
Смотрите, как уменьшились размеры опухоли между приемами.
Vean cómo las medidas de los tumores se desplomaron en el intervalo.
Во всех отмеченных зеленым латиноамериканских странах уменьшились семьи.
Todos los países en verde de América Latina tienden a constituir familias más pequeñas.
В настоящее время общие интересы уменьшились, а ценности разошлись.
Actualmente, los intereses compartidos se han reducido y los valores se han apartado.
Тем не менее, дефициты США с тех пор не уменьшились, а даже возросли.
Sin embargo, los déficit comerciales han persistido e incluso han aumentado desde entonces.
Банки с большим доступом к Восточной Европе пришли к выводу, что их балансы уменьшились.
Los bancos con una gran exposición a la situación de la Europa oriental vieron perjudicados sus balances,
Странно в этом эксперименте также то, что уменьшились раковые образования на начальных стадиях, тоже на 30 процентов.
Lo extraño de esa prueba también fue que redujo nuevos primarios, o sea nuevos cánceres, en un 30% también.
Это правда, конечно, что реальные долгосрочные процентные ставки уменьшились весьма заметно - не в одночасье и не вчера;
Desde luego, es cierto que los tipos de interés reales a largo plazo han descendido de forma muy marcada.
Не может быть никаких сомнений в том, что в последнее время военное господство и границы экономики Запада сильно уменьшились.
No cabe la menor duda de que el dominio militar de Occidente y su ventaja económica han quedado gravemente reducidos recientemente.
Бюджет "оборона плюс безопасность" превысил 2% от ВНП, в то время как поступления от налогов уменьшились на значительно более крупную сумму.
El Gobierno de Bush aumentó en gran medida el gasto militar, al lanzar las guerras del Afganistán y del Iraq, y el gasto en seguridad nacional interior, sin explicar nunca al pueblo americano cómo se financiarían.
В результате, преимущества, связанные с поддержкой финансируемых из дефицитного бюджета доходов семей, сейчас уменьшились из-за желания сохранить и перестроить чистый капитал.
A consecuencia de ello, los beneficios relacionados con el impulso a los ingresos de las familias financiado con cargo al déficit se están reduciendo ahora por la propensión a ahorrar y reconstruir un valor neto.
В составе всех правительственных расходов, государственные расходы на военные нужды уменьшились с 7,8% в 1998 году до 6,1% в 2006 году.
Como parte del gasto público total, el gasto en defensa ha caído desde un 7,8% en 1998 a un 6,1% en 2006.
В связи с тем, что он вышел на уровень массового производства, его себестоимость уменьшилась, он улучшился за 100 лет, выбросы уменьшились, значительно выросла продуктивность.
Dado que el motor Otto se comenzó a producir en masa, los costos se redujeron, cien años de perfeccionamiento, las emisiones se redujeron, tremendo valor de producción.
В то время как остальные три кучи остались безжизненными, тёмными и зловонными, а ПАУ - полициклические ароматические углеводороды - уменьшились с 10 000 частей на миллион до менее чем 200 за восемь недель.
Mientras las otras pilas estaban muertas, oscuras y hedían y los HAP pasaron de 10.000 partes por millón a 200 ppm en ocho semanas.
В Ирландии и Испании частные сбережения уменьшились, а "пузырь" на рынке недвижимости стал причиной чрезмерного потребления, в то время как в Греции, Португалии, Кипре и Италии именно чрезмерный бюджетный дефицит обострил внешний дисбаланс.
En Irlanda y España, el ahorro privado se derrumbó y la presencia de burbujas inmobiliarias impulsó el exceso de consumo, mientras que en Grecia, Portugal, Chipre e Italia, el factor que agravó los desequilibrios externos fue un déficit fiscal excesivo.
В предыдущем году я показывал эти два слайда, чтобы проиллюстрировать, что арктические льды, которые на протяжении большей части последних трёх миллионов лет были размером примерно как 48 нижних штатов США, уменьшились на 40 процентов.
El año pasado proyecté estas dos diapositivas para demostrar que la capa de hielo ártico, que durante los últimos tres millones de años ha sido del tamaño de los 48 estados, se ha reducido en un 40 por ciento.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie