Exemplos de uso de "умных" em russo
Один из самых умных среди встреченных мною людей.
Una de las personas más inteligentes que he conocido.
И никто не знает, за исключением нескольких умных людей.
Y nadie lo sabe, excepto unas pocas personas inteligentes.
Один из способов достичь этого это использование умных биоматериалов.
Una forma de hacerlo es usando biomateriales inteligentes.
Но компания крайне умных людей мне также очень симпатична.
Pero también disfruto mucho de la compañía de personas hiper-inteligentes.
У нас сейчас век разработчиков очень хороших и умных приложений.
Hemos tenido un siglo con desarrolladores de aplicaciones muy inteligentes.
модель роста умных технологий, напротив, представляет собой вариант устойчивого развития.
en cambio, el modelo de crecimiento mediante la tecnología inteligente representa la opción en pro del desarrollo sostenible.
Наконец, умелое руководство не сводится исключительно к принятию умных экономических решений.
Por último, el liderazgo no es únicamente tomar decisiones económicas inteligentes.
На этих выборах не было умных речей, горячих дебатов и остроумных лозунгов.
Los discursos inteligentes, los debates acalorados y los eslogans astutos brillaron por su ausencia en esa campaña electoral.
не придется ли нам защищать нашу цивилизацию от созданных нами же умных машин?
¿tendremos que defender a nuestra civilización de máquinas inteligentes de nuestra propia creación?
Это - дело очень умных людей в Office of New Urban Mechanics в Бостоне.
Fue el trabajo de personas muy inteligentes de la Oficina de Nueva Mecánica Urbana de Boston.
Эксперты сегодня говорят, что этих весьма умных птиц уже не удастся выгнать из городов.
no se expulsa a estos inteligentísimos animales de las ciudades durante mucho tiempo, afirman los expertos.
новой энергетической системы, построенной на низкоуглеродных источниках, электрификации транспортных средств и умных, энергоэффективных зданий и городов.
un nuevo sistema energético basado en fuentes de bajo contenido de carbono, electrificación de los vehículos y ciudades y edificios inteligentes y eficientes en materia de energía.
Кто бы подумал, что с таким количеством умных людей мы будем так падки на красивые телефоны.
Uno pensaría que un grupo de gente inteligente o sucumbiría tan fácil ante unos lindos teléfonos.
Хорошо, если это приведет к рождению более здоровых и умных людей, обладающих лучшими способностями решения проблем.
Si esto deriva en que la gente sea más sana y más inteligente, con mejores capacidades para resolver problemas, será algo positivo.
Я вижу так много умных детей, которые не знают элементарных вещей, например, как приходить во время.
Estoy viendo demasiados de estos niños inteligentes que no han aprendido cosas básicas como ser puntuales.
Я учу невероятно умных студентов и задаю на 20 процентов меньше домашних заданий, чем я задавал раньше.
Doy clases con mucha fortuna a estudiantes inteligentes, y les asigno 20% menos trabajo de lo que solía hacer.
Спросите у самых умных среди знакомых вам физиков, кто сейчас самый умный физик и, как подсказывает мой опыт,
Si preguntan a los físicos más inteligentes de por aquí ¿quién es el físico más inteligente a su alrededor?
Я привык воспринимать аудиторию TED как прекрасное собрание самых эффективных, умных, образованных, толковых, опытных и передовых людей в мире.
Suelo considerar a la audiencia de TED como una maravillosa colección de algunas de las personas más eficaces, inteligentes, intelectuales, conocedoras, experimentadas e innovadoras del mundo.
Сегодня архитекторы и биологи работают бок о бок чтоб разработать дизайн "умных" зданий, которые создадут для нас здоровое окружение.
Y ahora, arquitectos y biólogos están trabajando juntos para explorar diseños inteligentes que pueden crear edificios más sanos para nosotros.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie