Exemplos de uso de "умных" em russo
Они хотели бы игнорировать умных чудаков, и, Боже сохрани, тянущихся в конце.
Ignoraban a los "geeks" y Dios no lo permita, también a los rezagados.
"псевдонаучную туфту" фразы из кучи умных слов собранных вместе не имеющие никакого смысла
donde unes varias palabras que suenan bien pero no sirve para nada.
Билл Гейтс один из самых умных из наших парней, которые работают над этими проблемами,
Bill Gates es uno de esos tipos brillantes y nuestros que trabajan en estos problemas.
Результатом был эффективный и безаварийный ядерный подводный флот, который создал мистику успеха и привлек умных молодых офицеров.
El resultado fue una fuerza submarina eficiente y libre de accidentes en torno a la cual surgió un halo de éxito que atrajo a los oficiales jóvenes más brillantes.
Меня поразила эта простота, когда я работал над этой проблемой с одними из самых трудолюбивых и умных людей, которых я знаю.
Tuve en cuenta esa simplicidad al trabajar en este problema con algunas de las personas más trabajadoras y brillantes que he conocido.
Ключевые решения относительно войны и мира в нашем будущем будут зависеть не от пола, а от того, как лидеры будут комбинировать навыки использования жесткой и мягкой силы для создания "умных" стратегий.
Las decisivas opciones sobre la guerra y la paz en nuestro futuro no dependerán del sexo de los dirigentes, sino de cómo combinen éstos las aptitudes de poder duro y blando para formular estrategias idóneas.
Потому что я вижу так много этих умных, но отличающихся от других, детей, и учителей на Среднем Западе и в других регионах нашей страны, удаленных от технически-продвинутых территорий, которые не знают, что с этими детьми делать.
Porque estoy viendo un montón de estos empollones, y los profesores del oeste medio, y de otras partes del país, cuando uno se aleja de estas áreas tecnológicas no saben qué hacer con estos niños.
Бедность и суровый социальный контроль со стороны реакционной романской католической церкви сделали страну негостеприимной для интеллектуальной жизни - с большой выгодой для Англии и Америки, поскольку именно они получали большинство умных ирландских голов, убегавших от отупляющей интеллектуальной жизни у себя на родине.
La pobreza y el rígido control social de una Iglesia católica romana reaccionaria crearon un ambiente poco hospitalario para la vida intelectual del país (lo que fue muy ventajoso para Inglaterra y Estados Unidos, ya que ambos recibieron a muchos irlandeses brillantes que huían de la atmósfera idiotizante de su patria.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie