Exemplos de uso de "универсален" em russo

<>
Четвертая нагрузка - это фактор неожиданности, свидетельство того, что мы должны отбросить свою старую парадигму о том, что экосистемы ведут себя линейно, предсказуемо, контролируемо в наших, так называемых, линейных системах, и принять то, что фактор неожиданности универсален, так как системы меняются очень быстро, неожиданно, и часто необратимо. La cuarta presión es la sorpresa, la noción y la evidencia de que tenemos que abandonar el viejo paradigma en que los ecosistemas se comportan linealmente, predeciblemente, de manera controlada en, por así decirlo, sistemas lineales, y que, de hecho, la sorpresa es universal, a medida que los sistemas vuelcan rápidamente, abruptamente, y a menudo de forma irreversible.
Мы думаем что это универсально. Creemos que esto es universal.
Здесь есть что-то универсальное. Algo universal sucede.
Возможно, барьер станет слишком универсальным. Los límites podrían ser demasiado universales.
Являются ли права человека универсальными? ¿Son Universales los Derechos Humanos?
Но универсальных правил не существует; Pero no hay un libro de reglas universal;
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма. La Memética se funda en el principio universal del Darwinismo.
В старении есть что-то универсальное. Así que hay algo en el envejecimiento que es universal.
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной. Este concepto de Samuel Huntington se ha vuelto universal.
В мире есть другие универсальные языки. El mundo tiene otros lenguajes universales.
Новый подход подозрительно относится к универсальным решениям. El nuevo enfoque desconfía de los remedios universales.
Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития: Identificamos seis objetivos universales para el desarrollo sostenible:
"Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное. "El mundo" es objetivo, lógico, universal, factual científico.
Значит, молекула ДНК несет в себе нечто универсальное. Así que había algo universal en la molécula de ADN.
По этой причине международное сотрудничество становится универсальной потребностью. La cooperación internacional es una necesidad universal.
И это создало бы универсальную вакцину против ВИЧ. Y eso crearía una vacuna universal para el VIH.
Но как вы видите, эти эмоциональные состояния универсальны. Pero como pueden ver, estos estados de necesidad emocionales son universales.
Ещё одно свойство позитивных эмоций - их сигналы универсальны. Otra cosa que tienen las emociones positiva es una señal universal.
Получается, что соревнование и победа - универсальные человеческие ценности. Parece que competir y ganar es un valor humano universal.
Ваш первый перочинный ножик - ваш первый универсальный инструмент. Su primera - su primera navaja es como el primer instrumento universal que recibe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.