Exemplos de uso de "хотя" em russo
Traduções:
todos6130
querer3567
aunque1091
si bien470
desear294
tener ganas14
proponerse12
demandar3
aún así1
outras traduções678
Но хотя бы пять из них, самых интересных, посетить стоит.
Pero vale la pena visitar por lo menos cinco de ellos, los más interesantes.
Лучшее решение для Европы - создание узкого круга стран из Франции, Германии и хотя бы Британии.
La mejor solución para Europa sería un círculo interior formado por Francia, Alemania y el Reino Unido, por lo menos.
что в действительности мешает экономистам и политикам разработать (или хотя бы попытаться разработать) унифицированную экономическую теорию?
¿Cuál es realmente el obstáculo que evita que los economistas y los encargados de las políticas económicas formulen - o por lo menos busquen - una teoría económica unificada?
Это означает, что каждый в зале знает хотя бы одного ребенка, у которого есть отклонения в развитии.
Lo que significa que todos y cada uno de ustedes hoy conocen por lo menos a un niño que padece un trastorno de desarrollo.
Но честно говоря, как напомнили нам последние события, трудно понять, как может повредить хотя бы небольшое увеличение прозрачности.
Pero, tal como nos lo recuerdan los acontecimientos recientes, cuesta ver cuán perjudicial puede resultar por lo menos un mínimo incremento de la transparencia.
Я очень благодарен Google и Wikipedia за то, что я мог понять хотя бы немного из того, о чём говорили приходящие люди.
Estoy muy agradecido a Google y a Wikipedia por ayudarme a entender por lo menos un poco de lo que habla la gente que entra por la puerta.
о том, как хотя бы 1 мужчина сыпал ей во влагалище красный перец, тушил об неё сигарету, оставляя ожоги, бил её кнутом.
la historia de un hombre, por lo menos, que puso pimienta chile en su vagina, un hombre que toma un cigarrillo y la quema, un hombre que la golpea.
существуют сотни тысяч бездомных (более полутора миллионов американцев проводили хотя бы одну ночь в приютах в 2009 году), в то время как сотни тысяч домов остаются незанятыми.
existen cientos de miles de personas sin techo (más de 1,5 millón de norteamericanos pasaron por lo menos una noche en un refugio en 2009), mientras que cientos de miles de viviendas están vacías.
Но, если бы позиция министерства финансов на налог на потребление была верной, срочные сделки Никей выиграли бы больше, или хотя бы потеряли меньше, чем срочные сделки в других странах.
Pero, si la visión del impuesto al consumo del ministerio era correcta, los futuros del Nikkei habrían subido más -o por lo menos no menos- que los futuros en otros países.
Иранские прагматики утверждают, что Иран неизбежно должен сотрудничать с Соединенными Штатами в Ираке после свержения режима Саддама хотя бы только для того, чтобы гарантировать права населения Ши'а в Ираке.
Los pragmáticos iraníes argumentan que inevitablemente Irán deberá cooperar con EEUU, por lo menos para asegurar los derechos de la población iraquí chiíta.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie