Exemplos de uso de "через" em russo com tradução "al cabo de"
Через несколько минут Сэм, Сью и София отправляются в клуб каратэ.
Al cabo de unos minutos, Sam, Sue y Sophia se dirigen al club de karate.
И там беда была в том, что через четверо суток они просто погибали.
Y la desgracia fue que al cabo de cuatro días simplemente se morían.
через пять лет непогашенные задолженности постепенно сократились бы до уровня 60% от ВВП.
al cabo de cinco años, las deudas pendientes habrían quedado reducidas gradualmente al 60 por ciento del PIB.
Первого декабря было принято решение о том, что война будет начата через шесть дней.
El 1 de diciembre, se decidió que la guerra comenzaría al cabo de seis días.
52 из 53-х человек умерли в среднем всего через 16 дней после анализа мокроты.
Cincuenta y dos de los 53 murieron al cabo de tan sólo 16 días, por término medio, desde la recogida de sus esputos.
И биомасса - это наиболее значительная перемена - увеличивается в среднем в 4.5 раза, через 5-7 лет.
Y la biomasa, este es el cambio más espectacular, 4 1 2 veces más biomasa en promedio, al cabo de 5 o 7 años.
В таком случае доход на душу населения удвоится уже через 35 лет, а на восьмикратное увеличение уйдет лишь сто лет.
En ese caso, la renta por habitante se duplicaría al cabo de sólo 35 años y un aumento de ocho veces tardaría sólo un siglo en producirse.
И вторая - получится ли это за такую цену, которая позволит стране поддерживать систему здравоохранения без иностранных доноров через 5-10 лет?
Y segundo ¿Se podrá llevar a cabo a precios que permitirán al país sostener un sistema de salud sin ayuda de donantes extranjeros al cabo de 5 ó 10 años?
Новое представление также лишает руководство региона привычного способа привлечения международного сочувствия, даже если повторение таких призывов через двадцать лет после трагедии и не приносит значительной финансовой помощи.
La nueva comprensión priva también a los funcionarios de esa región de una forma rutinaria de inspirar la solidaridad internacional, pese a que la repetición de esos llamamientos al cabo de dos decenios rinde poca ayuda financiera.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie