Sentence examples of "черных" in Russian
Взгляните на эти несколько чёрных полос в спектре.
Pero observen la cantidad de líneas negras en ese espectro.
Представьте - миллиард лет назад столкнулись две черных дыры.
Imaginen que hace mil millones de años colisionaron dos agujeros negros.
Кроме того, победа черных и желтых определила альтернативу:
Además, la victoria negra y amarilla ha definido la alternativa:
Теслер нанял 16 человек, 8 черных, 8 белых.
El señor Teszler contrató a 16 hombres, ocho blancos y ocho negros.
Это "стрекотание" очень характерно для сливающихся черных дыр,
Ese chirrido es muy característico de la fusión de agujeros negros.
Другой сценарий предсказывал создание лабораторией миниатюрных неконтролируемых чёрных дыр.
En otro escenario, el laboratorio podría crear pequeños hoyos negros incontrolables.
Но в нашей галактике существуют десятки тысяч черных дыр.
no tiene la masa suficiente, pero hay decenas de miles de agujeros negros en nuestra galaxia.
Несомненно, где-то во вселенной сливаются две черных дыры.
Y seguramente en algún lugar del Universo se han fusionado dos agujeros negros.
А теперь я хочу поговорить о сверхмассивных чёрных дырах.
Ahora, quiero hablarles sobre los agujeros negros supermasivos.
Оправдывая убийство черных африканцев, ведущий арабский комментатор обратился к словам Сталина:
Para justificar los asesinatos de africanos negros, un prominente comentarista árabe invocó a Stalin:
Итак, рассказ сегодня будет о чёрных дырах об особой чёрной дыре.
Mi historia de hoy sobre los agujeros negros es sobre un agujero negro en particular.
В своей работе я пытаюсь защищать и поддерживать молодых "чёрных" художников.
Éste es el tipo de maduración y promoción que son mis metas cuando trabajo con jóvenes artistas negros.
Современные европейские популисты не носят черных рубашек и не балуются уличным насилием.
Los populistas europeos modernos no llevan camisas negras ni ejercen la violencia callejera.
Небольшое количество Черных Лебедей, считает Талеб, "объясняет почти все в нашем мире".
Una pequeña cantidad de Cisnes Negros, cree Taleb, ampquot;explican casi todo lo que sucede en nuestro mundoampquot;.
Пространство сжимается и растягивается, освобождаясь из этих черных дыр, колеблющихся во вселенной.
El espacio se contrae y se estira mientras emana de estos agujeros negros que golpean en el Universo.
Мы будем жить во вселенной, в которой нет ничего, кроме чёрных дыр.
Viviremos en un Universo sin nada, sólo agujeros negros.
Это основной вопрос для того, кто интересуется поиском и изучением чёрных дыр.
Esta es la pregunta esencial de quien desea encontrar y estudiar agujeros negros.
Но ЛИКА может увидеть финал слияния двух супертяжелых черных дыр, начавшегося уже очень давно:
Pero LISA podría ver las etapas finales de dos agujeros negros súper masivos anteriores en la historia del Universo;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert