Exemplos de uso de "экономически" em russo

<>
Оно также является экономически пагубным. También es económicamente perjudicial.
Являются ли такие действия экономически оправданными? ¿Se trata de medidas económicamente sensatas?
они также являются и экономически неграмотными. también son económicamente analfabetos.
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы. Las épocas económicamente duras dificultan el mantenimiento del carisma.
Такое решение политически и экономически грамотно. Esta parecería una solución inteligente, tanto en términos políticos como económicos.
Огаление можно сделать очень экономически выгодным. Podemos despojar el tejido muy económicamente.
Эта идея глупа и экономически, и стратегически. Esa idea es económica y estratégicamente absurda.
В действительности политика США является экономически неоправданной. La política de los EU es, de hecho, económicamente indefendible.
Экономически, главное сейчас - это всё заново обдумать. Pienso que económicamente el tema crítico es realmente pensar sobre ello ahora.
Но чтобы стать экономически сильной страной требуется большее. Pero se necesita algo más para convertirse en una gran potencia económica.
Но не все меры временные и экономически разумные. Sin embargo, no todas las medidas son temporales o económicamente razonables.
Подобный подход не только не гуманен, но также экономически необоснован: Este enfoque no sólo es inhumano, sino también económicamente insostenible:
Да, экономически эффективные авторитарные режимы существовали, но они были исключением. Es cierto que han existido regímenes autoritarios eficientes económicamente, pero han sido excepciones.
Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету. Es una manera muy sofisticada de matar a un diario económicamente.
Кроме того, рост производства в США не был экономически рациональным. Es más, el crecimiento de la producción en los Estados Unidos no fue económicamente sostenible.
Вторая Мировая Война была ужасным событием для Японии также и экономически. Y la Segunda Guerra Mundial fue realmente un evento terrible, también económicamente para Japón.
Оба типа хозяйств рассматриваются как союзники в экономически жизнеспособной продовольственной системе. Se complementan en un sistema alimentario realmente positivo y económicamente viable.
Без плана Маршалла и НАТО она бы не встала на ноги экономически. Sin el Plan Marshall y la OTAN, no habría despegado en lo económico.
Очередной раунд государственной финансовой помощи банкам является политически неприемлемым и экономически нецелесообразным: Otra ronda de rescates para los bancos es políticamente inaceptable y económicamente inviable:
С другой стороны, Япония по-прежнему осталась полностью пацифистской экономически могущественной державой. En contraste, Japón sigue siendo una potencia económica completamente pacífica.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.