Sentence examples of "эмоциональном" in Russian

<>
Чем больше мы играем, тем более развитыми становимся в эмоциональном плане. Si jugamos más, desarrollamos mayor madurez emocional.
невероятная жажда быть с человеком, и не только в сексуальном плане, но и в эмоциональном. un ansia intensa de estar con una persona en particular, no sólo en lo sexual, también en lo emocional.
На эмоциональном уровне спорные курсы обмена означают обвинение иностранцев в том, что бы не было не так во внутренней экономике. A nivel emocional, debatir acerca de los tipos de cambio equivale a culpar a los extranjeros de lo que no funciona en la economía nacional.
Восприятие того, что Обама может изменить мнение США и Запада о себе, является важным фактором в эмоциональном разрыве, который возможно существует между Азией и Европой накануне американских президентских выборов. La percepción de que Obama puede cambiar la opinión que los Estados Unidos y Occidente tienen de sí mismos es un factor importante en la brecha emocional que podría existir entre Asia y Europa en la víspera de las elecciones presidenciales estadounidenses.
Все они являются ярыми сторонниками воинственной внешней политики Буша, и все они построят свои кампании на основе суждения о том, что "страх" в эмоциональном плане гораздо сильнее действует на американский электорат, чем "надежда". Todos ellos son firmes partidarios de la belicosa política exterior de Bush y todos ellos harán campaña basándose en la premisa de que el "miedo" tiene un mayor dominio emocional del electorado americano que la "esperanza".
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение. Entonces está ocurriendo allí mucha comunicación emocional.
Другие аргументы носят более эмоциональный характер: Algunas líneas de pensamiento son más emotivas:
Иногда получается довольно страстно и эмоционально в мире человеческих эмоций. Así que algunas veces se pone bastante sensual en el mundo de las emociones humanas.
Книга называется "Я эмоциональное существо". Esto se titula "Soy una Criatura Emocional."
На самом деле они были гораздо более эмоциональными De hecho las encuentro mucho más emotivas.
Мы более здоровые, физически и эмоционально. Estamos más sanos, física y emocionalmente.
Более того, даже интеллектуалы подхватывают эмоциональную игру между строк. En efecto, incluso los intelectuales se han dejado llevar por el componente emotivo.
Пожалуйста, эмоционально, интеллектуально, эстетически - заинтересуй меня. por favor, en lo emocional intelectual, estético, haz que me importe.
Они могут создать модель мгновенно, потому что они очень эмоциональны. Pueden crear un modelo de forma instantánea, porque son muy emotivos.
"Мой мир" - понятие субъективное, эмоциональное, личное. "Mi mundo" es subjetivo, emocional, personal.
С виду это не очень интересно, но если вы знаете что там, это довольно эмоционально. No es muy emocionante, pero si saben lo que hay, es muy emotivo.
Есть интеллектуальная сторона, эмоциональная, есть духовная сторона. Hay un lado intelectual, hay un lado emocional, hay un lado espiritual.
Презрение со стороны де Голля, человека с севера, к эмоциональным поселенцам по ту сторону моря усилилось. El desdén que sentía De Gaulle, hombre del Norte, por los emotivos colonos de allende el mar había aumentado.
И это создает фундамент для эмоционального интеллекта. Y esto crea las bases para la inteligencia emocional.
Это был очень эмоциональный ответ на вопрос ливанского академика - тот самый ответ, который арабские представители позже решат проигнорировать. Fue una respuesta muy emotiva a la pregunta del académico libanés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.