Exemplos de uso de "эффективно" em russo com tradução "eficaz"

<>
Эти принципы должны эффективно проводиться в жизнь. Esos principios deben a continuación ser aplicados eficazmente.
Роухани очень эффективно использовал это против него. Ruhaní utilizó ese dato contra él muy eficazmente.
проблема с двумя крупнейшими банками страны эффективно разрешена. se ha encontrado una solución eficaz para los dos bancos mayores del país.
зато внутри города более эффективно образуются экономические циклы. Pero en realidad dentro de la ciudad se empiezan a crear estos ciclos económicos mucho más eficaces.
"только свободная пресса может эффективно выявить обман в правительстве". "Sólo una prensa libre y sin limitaciones puede exponer eficazmente los engaños gubernamentales".
Этот метод очень эффективно устраняет боли, вызванные хроническим артритом. Este método erradica muy eficazmente los dolores causados por la artritis crónica.
другая часть просто не имеет возможностей действовать против него эффективно. otros simplemente carecen de la capacidad para actuar contra él eficazmente.
Университетские классы становятся больше, что означает, что студентов обучают менее эффективно. La cantidad de alumnos en las clases universitarias aumenta, lo que significa que reciben una enseñanza menos eficaz.
Я не думаю, что кто-то в состоянии эффективно сделать это. No creo que nadie sea capaz de hacerlo de manera eficaz.
Мир тратил немалые средства на Гаити и раньше, но не очень эффективно. El mundo ha destinado mucho dinero a Haití en el pasado, pero de manera muy poco eficaz.
Страхование, если не сделать его обязательным, по крайней мере, необходимо эффективно продвигать. Ya que no imponer los seguros obligatoriamente, al menos se debe fomentarlos eficazmente.
Наоборот, именно неспособность эффективно использовать мягкую власть ослабляет Америку в борьбе против терроризма. Por el contrario, es la incapacidad de usar el poder blando de manera eficaz lo que está debilitando la lucha de EEUU contra el terrorismo.
Как президент, Обама продолжает общаться эффективно, но у американского президента есть проблема двойной аудитории. Como presidente, Obama sigue comunicándose eficazmente, pero los presidentes estadounidenses tienen un problema de públicos dobles.
Каким образом мир может наиболее эффективно развивать, демонстрировать, а затем распространять эти новые технологии? ¿Cómo puede el mundo desarrollar, demostrar y después difundir esas nuevas tecnologías de la forma más eficaz?
Искусственное оплодотворение недостаточно эффективно, а поэтому для повышения шансов на успех создается несколько эмбрионов. La FIV no es por completo eficaz, por lo que se producen embriones extra por si llegasen a hacer falta.
Но могут ли центральные банки стабилизировать падающий индекс цен так же эффективно, как растущий? Pero, ¿pueden acaso los bancos centrales estabilizar un índice de precios a la baja tan eficazmente como uno a la alza?
Ничто из сказанного выше не предполагает, что США смогут эффективно справиться с мировыми проблемами самостоятельно. nada de esto pretende insinuar que EE.UU. puede abordar de manera eficaz los problemas del mundo por sí solo.
Благодаря этому можно было бы более эффективно бороться с проблемами, возникшими из-за изменения мирового климата. De esa manera, podría haberse enfrentado el reto del cambio climático de manera más eficaz.
Действительно, США эффективно использовали свою "мягкую силу" в послевоенной Германии, хотя Великобритания преуспела в этом больше. De hecho, los Estados Unidos fueron eficaces al utilizar su "poder blando" para crear la democracia en la Alemania de la posguerra, si bien Gran Bretaña lo fue más.
Будущий выбор Китая зависит от того, сможет ли "чистый уголь" действительно эффективно работать в крупных масштабах. Las opciones futuras de China dependen de si de verdad el "carbón limpio" puede funcionar eficazmente y en gran escala.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.