Exemples d'utilisation de "Арктики" en russe
Это кольчатые нерпы - "калорийные вкусняшки" Арктики.
Ces phoques annelés, ce sont les crèmes glacées de l'Arctique.
Я видел основу всей пищевой цепочки Арктики.
C'est la base de toute la chaine alimentaire de l'Arctique, juste ici.
Это - всем известный вид Арктики который скорее всего исчезнет через три-пять лет.
Voici, évidemment, la fameuse vue de l'Arctique aujourd'hui, qui est susceptible d'avoir disparu à ce moment-ci, dans les 3 ou 4 ou 5 prochaines années.
Я был высоко в широтах Арктики, чтобы рассказать о глобальном потеплении, отчасти воодушевлённый замечательной книгой бывшего вице-президента.
J'étais dans le Haut Arctique pour raconter une histoire à propos du réchauffement global, inspirée en partie par le merveilleux livre de l'ancien Vice-Président.
Но также существуют и региональные экологические проблемы, такие как кислотный дождь, от Среднего Запада до Северо-Востока, от Западной Европы до Арктики, от Миссисипи до мертвой зоны Мексиканского залива.
Mais il y a aussi des problèmes régionaux, comme les pluies acides du Midwest jusqu'au Nord-Est, et de l'Europe de l'ouest jusqu'en Arctique, et du Midwest en passant par le Mississippi, jusque dans la zone morte du golfe du Mexique.
Белый медведь, плавающий в Арктике, снятый Полом Никлином.
Un ours polaire nageant dans l'Arctique par Paul Nicklin.
Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике.
Nous trouvons de plus en plus d'ours morts en Arctique.
Они концентрируются в заливе, а затем перемещаются в Арктику.
Mais ils convergent tous vers le Golfe avant de se disperser dans l'Arctique.
Такие как Арктика - у нас есть один шанс - исправить всё прямо сейчас.
L'Arctique en fait partie - nous avons une chance et une seule, maintenant, d'agir dans le bon sens.
Они размножаются в верхней Арктике и останавливаются на зиму в Южной Америке.
Ces oiseaux nichent dans le Haut-Arctique et ils hivernent dans le sud de l'Amérique du Sud.
Если кто-то захочет поехать со мной в Антарктику или Арктику, я с радостью.
Si quelqu'un veut venir avec moi en Antarctique ou en Arctique, je vous y emmène, allons-y.
Согласно разработанному ими наихудшему сценарию развития, значительные разломы льда в Арктике произойдут к 2100 году.
Le GIEC dit que nous risquons de voir la glace de l'Arctique disparaître de manière significative en 2100, dans le pire de leurs scénarios.
Теперь они говорят, что льды в Арктике, растают за период от 4 до 10 лет.
Maintenant ils disent que, pour la banquise de l'Arctique, la superficie estivale aura disparue dans les 10 prochaines années.
Но, к сожалению, 95% ледников в Арктике постепенно тают, так что запасы льда на земле заканчиваются, и их нельзя ничем восполнить.
Malheureusement, 95% des glaciers de l'Arctique sont en train de disparaître en ce moment à tel point que la glace finit sur la terre sans être réinjectée dans l'écosystème.
Однако, новые сообщения показывают утончение озонового слоя над Арктикой, и в прошлом году озоновая дыра над Антарктикой была большой и глубокой, как никогда.
Toutefois, de nouveaux rapports font état d'un rétrécissement de la couche d'ozone sur l'Arctique, alors que l'année précédente, le trou d'ozone sur l'Antarctique était toujours aussi large et profond.
Арктика, система необычайной красоты, регулирующий биом планетарного масштаба, принимает на себя удар за ударом в результате климатических изменений, и кажется остается в хорошем состоянии.
L'Arctique, un beau système, une éco-zone régulatrice au niveau de la planète, qui encaisse les coups successifs du changement climatique, apparemment en bon état.
Модели IPCC предполагают уменьшение морского льда в обоих полушариях, но в то время как в Арктике дела обстоят хуже, в Антарктике они лучше, чем мы ожидали.
Les modèles du GIEC prévoient une baisse de la glace dans les deux hémisphères, mais, alors que l'Arctique a des résultats pires que prévu, l'Antarctique s'en tire mieux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité