Exemplos de uso de "Быстро" em russo com tradução "rapide"

<>
И это и правда чертовски быстро. Et c'est vraiment très rapide.
Эти потоки воды очень быстро увеличиваются. Le débit est en augmentation très rapide.
И нет сомнений, что можно наверстать быстро. ça ne fait donc aucun doute qu'un rattrapage rapide puisse arriver.
Нужно иметь возможность быстро выполнять экспресс-диагностику. Nous devons vite pouvoir faire les diagnostiques rapides.
И не потому, что она быстро плавает. Et ce n'est pas parce qu'il est rapide.
Однако популяция тасманских дьяволов стала довольно быстро сокращаться. Mais leur population a subi un déclin extrêmement rapide.
Так что мне надо все делать очень быстро. Je dois donc être très rapide.
Вы сами видите что система работает очень быстро. Vous pouvez voir ici que ces systèmes sont extrêmement rapides.
Идея получилась отличная, так что мы быстро запустили пилотный проект. C'était une belle idée, nous sommes donc passés à la phase de prototypage rapide.
Быстро растет молодое население, благодаря увеличению количества детей в семьях. Les populations à croissance démographique rapide sont également des populations jeunes à cause du grand nombre d'enfants par foyer.
Кроме того, быстро зарождается рынок ходового сжиженного природного газа (СПГ). En outre, le marché du gaz naturel liquéfié (GNL) est en croissance rapide.
Остается надеяться, что завоевание Ирака пройдет быстро и относительно безболезненно. Il reste à espérer que la conquête de l'Irak sera rapide et sans trop de dommage.
начало примитивного позвоночника В эти недели плод развивается наиболее быстро. Apparition des premières vertèbres Ces semaines-là sont la période de développement la plus rapide du foetus.
Государственный долг все еще находился на низком уровне, но быстро рос; La dette publique était encore limitée, mais en croissance rapide ;
Сможем ли мы достаточно быстро отреагировать до того, как умрут миллионы? Serons-nous assez rapides pour réagir avant que des millions de gens ne périssent ?
Более того, быстро растущая Азия становится центром возникновения глобальных геополитических изменений. L'ascension rapide de l'Asie fait d'elle en outre un point d'appui pour un changement politique global.
Единственное наиболее значимое изменение обстоятельств касается быстро ухудшающегося состояния экономики Ирана. La différence de circonstances la plus importante réside dans la détérioration rapide de l'état de l'économie en Iran.
быстро растущая армия верующих христиан, в которой теперь насчитывается 20 миллионов. l'armée en croissance rapide des chrétiens, estimés aujourd'hui à 20 millions.
На поверхности он выглядит как выбор в пользу быстро растущей цивилизации. En apparence, cela semble un choix en faveur d'une civilisation à la croissance rapide.
Углекислый газ также может нас убить, но не так быстро, как бомбы. Le dioxyde de carbone est également mortel, mais il ne tue pas de manière aussi rapide qu'une bombe nucléaire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.