Exemplos de uso de "Втором" em russo
Проблемы с интерпретацией возникли и во втором исследовании.
La seconde enquête a elle aussi souffert de problèmes d'interprétation.
На втором этапе, там будут высажены бананы и папайи.
Dans un second temps, il y aura des bananes et des papayes.
Очевидно, он знает о втором, о слежке, он просто должен.
Il est évident qu'il est au courant du deuxième, la surveillance, il ne peut pas en être autrement.
Он был одним из ведущих командиров при втором вторжении в Ирак.
Il a été l'un des commandants de premier plan dans la seconde invasion de l'Irak.
Практически ничего примечательного в первом тайме и большая удача во втором.
Pas d'excitation particulière au cours de la première partie et une grande part de chance pour la deuxième.
Во втором туре французских президентских выборов результат будет зависеть от него.
Lors du second tour, par sa position, c'est de lui que dépendra qui deviendra reine ou plus probablement roi.
В первом случае потенциальные партнеры замирали от страха, во втором - приходили в замешательство.
La première a fait reculer les partenaires potentiels par peur et la deuxième les a fait se dérober par embarras.
Но потом, на втором году учебы в Калтехе, они начали ставить оценки.
Mais à partir de la seconde année à Caltech, ils ont commencé à nous donner des notes.
Для людей, которые нас смотрят - поищите репортаж СиЭнЭн о Втором фестивале комедии Анмана.
Donc, pour ceux qui nous regardent de l'extérieur, regardez le reportage de CNN sur le deuxième festival de comédie d'Anman.
Атомная бомба вернулась на бис во втором акте, уже после окончания холодной войны.
La bombe atomique est de retour pour un second acte, un rappel post Guerre froide.
Во втором издании моей книги "Иррациональное изобилие" я попытался дать более четкое определение пузыря.
Dans la deuxième édition de mon livre Irrational Exuberance, j'ai essayé de donner une meilleure définition d'une bulle.
Слова были сказаны в декабре 1862-го года на втором ежегодном заседании Конгресса.
Il a dit cela en décembre 1862 à la seconde réunion annuelle du Congrès.
На втором месте должны стоять две войны, в которые в настоящее время вовлечена Америка.
Les deux guerres actuelles de l'Amérique doivent figurer en deuxième place.
Обама, появившийся во втором туре дебатов - и в третьем - был жестче, хладнокровнее, грустнее и мрачнее.
L'apparence d'Obama lors du second débat (et du troisième) a été plus dure, plus froide, plus triste et plus sombre.
Количество отработанных американскими работниками часов во втором квартале, упало на 2.7% относительно годового уровня.
Les heures travaillées en Amérique ont chuté jusqu'à un taux annuel de 2,7% pour le deuxième trimestre.
Весь первый год они ставили "зачет" и "незачет", но на втором году они начали ставить оценки.
La première année c'était un système réussite/échec, mais la seconde était notée.
Разведение скота - на втором месте после выработки энергии по выбросам газов, которые влияют на атмосферу.
Après la production d'énergie, le bétail est la deuxième source des gaz à effet de serre.
Она победила в первом турнире и, даже после того, как о ней узнал каждый, победила во втором.
Elle remporta le premier tournoi, et, même alors que tout le monde savait qu'elle était gagnante elle gagna le second tournoi.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie