Exemplos de uso de "Говоря" em russo com tradução "dire"

<>
По правде говоря, я солгал. À dire vrai, j'ai menti.
Иначе говоря, они специализируются по репродукции. C'est-à-dire, ils sont spécialisés selon la reproduction.
По правде говоря, я её недолюбливаю. Pour dire la vérité, je ne l'aime pas trop.
Честно говоря, всё строится на компромиссе. Je vais tout de suite vous dire, Il s'agit d'un compromis.
Честно говоря, он мне не нравится. Pour dire vrai, je ne l'aime pas.
Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента. C'est une situation peut enviable - pour le moins que l'on puisse dire - pour le prochain président, quel qu'il soit.
По правде говоря, он был довольно застенчив. Pour dire la vérité, il était assez timide.
Честно говоря, мне не нравится эта идея. À dire vrai, cette idée ne me plaît pas.
Проще говоря, мы создаем среду для счастья". Autrement dit, nous créons un habitat pour le bonheur."
По правде говоря, я туда не пошёл. Pour dire la vérité, je n'y suis pas allé.
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход. En disant ça en termes horriblement cyniques, le retour sur investissement est énorme.
По правде говоря, я не твой отец. Pour dire la vérité, je ne suis pas ton père.
Проще говоря, нас пичкают крайне раздутыми страшилками. Autrement dit, les prédictions effrayantes dont on nous abreuve sont largement exagérées.
Либо они предостерегают тебя, либо пытаются привлечь, говоря: Ils vous repoussent ou ils essayent de vous attirer en disant:
Честно говоря, я был безумно влюблён в неё. À vrai dire, j'étais fou amoureux d'elle.
Ее гуманитарная помощь, вежливо говоря, могла бы быть щедрее. Sa participation à l'assistance humanitaire est, pour le dire poliment, moins que généreuse.
И по-другому говоря, стратегии мозга определяют важность входных данных. Et c'est une autre façon de dire que le cerveau a des stratégies qui définissent la signification des entrées dans le cerveau.
Говоря о контроле капитала, Джон Мейнард Кейнс произнес знаменитую фразу: A propos des contrôles de capitaux, John Maynard Keynes a dit notoirement:
И говоря "крохотны", я говорю об очень и очень маленьких величинах. Et par minuscules je veux dire vraiment minuscules.
По правде говоря, Мартин Вайзер по сей день верит в это. En effet, [peu clair] le dit même aujourd'hui.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.