Exemplos de uso de "Действовать" em russo com tradução "agir"

<>
действовать перед лицом больших трудностей C'est d'agir face à ce qui nous dépasse.
В ЕС есть желание действовать. L'Union européenne montre une volonté d'agir.
надо действовать, когда остальные люди пассивны. Il faut agir quand tous les autres sont passifs.
И этот страх заставляет нас действовать. Et nous agissons par peur.
В любом случае действовать нужно сейчас: En tout cas, le temps d'agir est venu :
Но у нас есть возможность действовать. Mais nous pouvons agir.
Она должна научиться действовать как благодушный гегемон. Elle doit apprendre à agir en tant que puissance douce.
Чего не хватает, так это желания действовать. C'est la volonté d'agir qui fait défaut.
Будем надеяться, что американцы начнут действовать вовремя. Espérons que cette fois, les Américains agiront.
Европа и страны Большой Восьмерки должны действовать. L'Europe et le G8 doivent agir.
Как председатель, она должна действовать как "честный брокер". En tant que président, elle doit agir "honnêtement ".
Путь, который мы избрали, позволит нам действовать быстро. La voie que nous nous sommes tracée permettra d'agir rapidement.
Но мы должны действовать быстро - и все вместе. Mais pour cela, nous devons agir rapidement - et ensemble.
Искусить нас действовать иначе, используя восхитительные созидательные вырезки. Nous inciter à agir différemment par des slogans délicieusement créatifs.
Франция и Германия должны начать действовать в Ираке La France et l\u0027Allemagne doivent agir en Irak
действовать надо ради общего блага, а не собственного. Il faut agir de manière socio-centrique, pas égocentrique.
Как только мы поймем эти факторы, мы сможем действовать. Une fois que nous comprendrons tous ces facteurs, nous pourrons vraiment agir.
Если не действовать быстро, Карзаи не удержится у власти. S'ils n'agissent pas rapidement, Karzaï ne tiendra pas longtemps.
Европа должна осознать необходимость этих изменений и действовать соответственно. l'Europe doit réaliser que des changements sont nécessaires et agir en conséquence.
Отказ действовать, в конце концов, также является политическим выбором. Le refus d'agir est aussi, après tout, un choix politique.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.