Exemplos de uso de "Масштаб" em russo
стоимость, удобство, масштаб и созидательность разрушения.
le coût, la commodité, le calibre et la destruction créatrice.
Так что можете себе представить масштаб этих усилий.
Alors vous pouvez imaginer la masse de travail.
Мы планируем увеличить масштаб проведения этих акций до размеров города.
Que nous prévoyons d'étendre à d'autres parties de la ville.
Ещё большей проблемой, однако, является ожирение, причём масштаб её серьёзный.
Mais évidemment le problème plus important dont nous sommes tous au courant c'est l'obésité, et c'est dramatique.
Понимаете, масштаб страданий как бы парализует нас и вызывает определенное безразличие.
Un tel degré de souffrance nous mène vers une sorte d'indifférence.
И это понятно, учитывая масштаб расширения и необходимость внутреннего преобразования ЕС.
C'est compréhensible, vu l'importance de l'élargissement et le besoin de transformation interne de l'Union.
Она находится в географической информационной системе, которая позволяет изменять масштаб изображения.
Elle se trouve dans un Système d'Information Géographique qui permet de zoomer.
Мы ищем с тех пор, но невозможно переоценить масштаб еще неизведанного
Nous avons continué de chercher depuis lors, mais je ne saurais exagérer l'amplitude de la recherche qui reste à effectuer.
Хочу показать вам короткое видео из нашего цеха, чтобы понять масштаб производства.
Et je veux vous montrer une petite vidéo de nos installations qui vous donne une idée de ce à quoi ça ressemble en taille réelle.
В этой базе было время атак, координаты, масштаб и тип использованного оружия.
Cette base contenait l'heure des attaques, le lieu, la taille et les armes utilisées.
Быстро уменьшим масштаб - и вновь видим США, Флориду, в правом нижнем углу.
En dézoomant très vite nous voyons, à nouveau, les Etats-Unis - vous avez la Floride en bas à droite.
Но тот факт, что это произошло, раскрывает масштаб недавних плохих решений Китая.
Mais le fait que ce se soit produit révèle l'étendue actuelle des lacunes décisionnelles de la Chine.
Данное явление носит всемирный масштаб, но его причины различаются от страны к стране.
Le phénomène est mondial mais les causes diffèrent d'un pays à l'autre.
Однако обнаруженная сейчас правоэкстремистская сеть имеет такой масштаб, который еще полностью не осознан.
Le réseau extrémiste de droite qui a été détecté révèle toutefois des proportions dont la dimension est loin d'être prévisible.
Масштаб развивающихся экономик возрастает, и их расположение в глобальной цепочке ценности быстро смещается.
L'importance économique des pays émergents va croissante et leur positionnement dans la chaîne de valeur au niveau mondial évolue rapidement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie