Exemplos de uso de "Мер" em russo

<>
Traduções: todos1158 mesure869 mer4 outras traduções285
И они могут позволить себе наблюдать, как мы работаем, как работают специалисты по безопасности, и искать путь вокруг любых мер предосторожности, которые мы можем создать. Et ils peuvent se permettre de surveiller comment nous travaillons - comment les spécialistes de la sécurité travaillent - et essayent de contourner toutes les précautions de sécurité que nous pouvons construire.
Тем не менее, ни одна из данных мер предосторожности не может снизить опасения руководителей Китая по поводу предстоящих волнений в Тибете, в особенности с учётом событий в Косово и на Тайване. Toutefois, aucune de ces précautions ne saurait apaiser l'anxiété des responsables chinois au sujet de la lutte qui fait rage au Tibet, en particulier au vu des événements au Kosovo et à Taiwan.
Запуск мер для роста занятости Relancer l'emploi
Недостаточно примеров сбоев этих мер. Il n'y a pas assez d'exemples d'échecs.
В США таких государственных мер не существует. Aux Etats-Unis, rien de la sorte n'est prévu.
В случае налога стоимость принимаемых мер очевидна. Avec une taxe, les coûts sont évidents.
Принятие превентивных мер не в нашей природе. Donc ce n'est pas dans notre nature de pré-agir.
Взвинчивание налогов - это только часть этих мер. L'augmentation de la fiscalité n'en constitue qu'une partie.
Комплекс мер по спасению оставляет эту задачу нерешенной. Le plan de sauvetage ne le prévoit pas.
Эта судьба постигла некоторые из наших стандартных макроэкономических мер. Tel a été le sort de certaines de nos politiques macroéconomiques standard.
Любая из этих мер приведет к усилению экономического спада. Dans les deux cas, ce genre de politiques exacerbera la baisse économique.
О банках и пакетах мер по выходу из кризиса Des banques et des sauvetages
Это диаграмма мер США по противоповстанческой стратегии в Афганистане. Voici le schéma de la stratégie contre-insurrectionnelle des Etats-Unis en Afghanistan.
Наши права в обществе защищаются в основном посредством законных мер. Nous obtenons nos droits individuels de la société qui nous protège des autres les empêchant de faire tout ce qu'ils veulent sinon de faire en grande partie seulement ce qui est légal.
Мир увидел, что за этим последует мало практических последующих мер. Le monde a pu constater que les suites pratiques seraient minimes.
Пакет спасательных мер в размере $325 млн для здравоохранения Тасмании Plan de sauvetage de 325 M$ destiné au système de santé de la Tasmanie
Затем бывший президент Висенте Фокс выступил за принятие жестких мер. Le président nouvellement élu, Vincente Fox, décida alors que le temps de la répression était venu.
С таким всеобъемлющим пакетом мер сопротивление переменам, скорее всего, ослабеет. Avec une formule de politiques de l'emploi si complète, la résistance au changement diminuerait sans doute.
Мы нуждаемся в механизмах раннего предупреждения с конкретным пакетом последующих мер. Il nous faut des mécanismes d'alerte précoce, assortis d'actions concrètes.
Текущий кризис говорит о том, что этих мер уже не достаточно. La crise actuelle laisse à penser que ce n'est plus suffisant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.