Exemplos de uso de "Ощущение" em russo

<>
Traduções: todos226 sentiment71 sensation41 outras traduções114
Итак, ощущение основано на интуиции. Donc l'impression se fonde sur notre intuition.
Летать туда-сюда - замечательное ощущение. C'est un très grand plaisir de voler.
Есть ощущение, и есть действительность. J'ai l'impression et la réalité.
Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения. Ce que vous avez donc est une atmosphère de vulnérabilité et de tension.
Потому что ощущение близко к действительности. Parce que l'impression est proche de la réalité.
Например, мы любим ощущение хруста во рту. Pour vous donner un seul exemple, nous aimons le croustillant, la texture.
У меня лично возникает ощущение "дежа вю". Pour moi, tout cela a un goût de déjà vu.
Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации. La crise économique a exacerbé les travers de la mondialisation.
Но всё это дало людям ощущение безопасности. Mais ça a rassuré les gens.
Это не только реальность, это ощущение и реальность. Il ne s'agit pas que de sécurité, il s'agit d'impression et de réalité.
Потому что она не даёт ощущение реальных денег. Parce qu'on ne dirait pas de l'argent réel.
У историков глобализация вызывает острое ощущение дежа-вю: Pour les historiens, la mondialisation a un goût de déjà vu :
Она тяжелая, и есть ощущение, что более важная. Ceci est lourd, alors ça semble plus important.
Как бы то ни было, игра оставляет ощущение незавершенности. Mais ce jeu donne l'impression de ne pas être fini.
В IDEO иногда существует ощущение возвращения в детский садик. A IDEO il ya comme un goût de retour à la maternelle quelquefois dans l'environnement.
Однако ощущение того, что закон применяется селективно, оказывается правдой. Mais l'impression que son application est sélective correspond à la réalité.
Такое ощущение, что интеллект стал тотемом в нашей культуре. C'est comme si l'intelligence était devenue emblématique de notre culture.
Такое ощущение, будто вы находитесь в плену текстуры Кимаерики. Et vous êtes pris au piège dans la texture de Kymaerica.
Ощущение такое, будто твои глаза пытаются увидеть сами себя. Comme si les yeux cherchaient à se voir eux-mêmes.
Ощущение, что, создавая это, у человека была явная цель. On dirait que ce type a clairement souffert pour y parvenir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.