Exemplos de uso de "Полная" em russo
Traduções:
todos580
plein175
complet149
total130
entier33
complètement27
parfait8
bondé1
replet1
intégral1
outras traduções55
Это полная противоположность регенеративной медицины.
Ceci est l'antithèse absolue de la médecine régénérative.
Полная звезд мировая премьера Сумерек в Голливуде
"Twilight" -Première mondiale à Hollywood, avec un casting de grande star.
МВФ справедливо указывает, что эти заявления - полная чепуха.
Le FMI souligne à juste titre que ces arguments sont dénués de valeur.
Полная победа над полиомиелитом - это эффективно и правильно.
Éradiquer la polio est une chose intelligente à faire, et c'est la bonne chose à faire.
Крайнее слева - полная фигня - копия, которую я купил на eBay.
Sur l'extrême gauche se trouve une merde - la réplique achetée sur eBay.
Даже полная благих намерений социальная политика может иметь негативные последствия.
Même les politiques sociales les mieux intentionnées peuvent avoir de fâcheuses conséquences.
А через 10 часов у новорожденных происходила полная атрофия инстинктов.
Et au bout de 10 heures, les nouveaux nés voyaient leurs instincts entièrement s'atrophier.
Полная открытость необычайно важна для предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку.
La divulgation est centrale à la prévention.
Жизнь, некогда полная счастья и радости, внезапно заполнилась болью и горем.
Ce qui fut une vie de bonheur et de joie, et soudain la douleur et le chagrin.
Полная неспособность африканских лидеров конструктивно критиковать себе равных сильно способствует этому.
L'incapacité flagrante des dirigeants de l'Afrique à critiquer leurs pairs de manière constructive contribue vigoureusement à cet échec.
полная реставрация китайского "достоинства" после века унижения со стороны иностранных государств.
récupérer l'intégralité de sa "dignité" après un siècle d'humiliation entre les mains de puissances étrangères.
Многие люди так и считают, но по-моему это - полная чепуха.
Il y a beaucoup de gens qui le croient, et je pense que c'est des balivernes.
Для палестинцев ситуация тяжелая, а для сектора Газа - это полная гуманитарная катастрофа.
Pour les Palestiniens, la situation est oppressive et pour Gaza, un incontestable désastre humanitaire.
Типичная ситуация после конфликта - полная неразбериха, где у каждого участника свои цели.
Une situation typique de post-conflit c'est un véritable zoo composé de différents acteurs avec différentes priorités.
Лучший способ - заставить людей понять, что всё, что им говорят - полная чушь.
Eh bien, la meilleure façon simple est de leur faire comprendre que ce qu'on leur dit, c'est un tas de bêtises.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie