Exemplos de uso de "Популистская партия Мэриленда" em russo
Два историка бизнеса из университета Мэриленда, Брент Гольдфарб и Дэвид Кирш, проделали кое-какую чрезвычайно интересную работу об истории великих открытий, большая часть которой всё ещё не опубликована.
Deux historiens des affaires à l'université du Maryland, Brent Goldfarb et David Kirsch, ont réalisé un travail extrêmement intéressant, bien qu'encore principalement non publié, sur l'histoire des principales innovations.
Наш проект с самого начала сохранил компании 35 миллионов долларов, это примерно 4% от 900 миллионов долларов, которые стоила партия Ford Taurus.
Nous avons permis à Ford d'économiser 35 millions de dollar dès le premier jour, ce qui est équivalent à une commande pour 900 millions de Ford Taurus avec une marge de 4%.
Во-вторых, страх перед приливной волной иммигрантов из Восточной Европы - преимущественно популистская фантазия.
Ensuite, la peur d'une vague d'immigration en provenance d'Europe de l'Est est surtout un fantasme populiste.
Одна мать новорожденного ребенка из Мэриленда также сообщила веб-сайту Baby Zone, что она предпочла бы, чтобы детям устанавливали пол при рождении.
Dans le Maryland, la mère d'un nourrisson a également déclaré sur Baby Zone qu'elle préfèrerait qu'un sexe soit attribué aux bébés à leur naissance.
Коммунистическая партия Красные кхмеры входит в Пномпень, чтобы освободить свой народ от надвигающегося конфликта во Вьетнаме и американских бомбёжек.
Les communistes Khmers rouges entrent à Phnom Penh afin de libérer leur peuple des conflits initiés par le Vietnam, et des campagnes de bombardements américains.
Его популистская риторика и религиозный фундаментализм отвернули от него огромную часть консервативных и прагматически настроенных клерикалов, а также их сторонников.
Sa rhétorique populiste et son fondamentalisme ont provoqué une grande partie du clergé conservateur pragmatique et ses adeptes à la défection.
Они были потрясены, когда оказалось, что первое произошло в Индии, с требованием выступила партия индуисткого божества.
Ce qui les a cloués sur place, c'était que le premier se passait en Inde, c'est le parti d'un dieu hindou.
При стремительно растущем дефиците и непродуманной налогово-бюджетной политике поневоле задашься вопросом, не станет ли сегодняшняя популистская администрация опрометчиво печатать новые деньги.
Compte tenu des déficits en hausse constante et de la politique fiscale erratique du gouvernement américain, on peut se demander si une administration populiste ne pourrait être tentée à l'avenir de se tourner imprudemment vers la planche à billets.
Вы можете построить мощный образ бренда, или создать посыл, и вынести это наружу, как партия консерваторов в этом году на плакатах своей избирательной кампании.
Vous pouvez avoir une forte image de marque ou un message et le sortir de la même manière que le parti conservateur l'a fait cette année avec leur affiche électorale.
Популистская политика, проводимая на протяжении последних четырех лет, не привела к улучшению экономической ситуации.
Les mesures populistes de ces quatre dernières années n'ont rien fait pour améliorer l'économie du pays.
Понимая, что популистская тактика, вероятно, окажется пагубной для предвыборной кампании, Мухика начал поддерживать правительство Васкеза и обещал Астори должность вице-президента в случае успешного исхода президентских выборов - должность, подразумевающую право брать на себя инициативу по экономической политике и участвовать в руководстве.
En effet, les tactiques populistes durant la campagne présidentielle risquant de s'avérer perdantes, Mujica s'est mis à soutenir le bilan de l'administration Vázquez et a investi Astori de la candidature à la vice-présidence, le destinant à prendre la direction de la politique économique et une part de l'exécutif.
Когда проигрывает либеральная партия, как в 2004, и как чуть не случилось в 2000, мы успокаиваем себя.
Quand l'équipe libérale perd, comme elle l'a fait en 2004 et comme elle l'a presque fait en 2000, nous nous réconfortons.
Популистская риторика египетских политиков угрожает отменить экономические реформы, предпринятые режимом Мубарака.
En effet, la rhétorique populiste des politiciens égyptiens menace de défaire les réformes économiques entreprises par le régime de Moubarak.
Первая партия компьютеров будет установлена позже этим летом и мы помогаем доктору Зулингеру разрабатывать пути совмещения школьных занятий и занятий дома, чтобы распространить процесс обучения за пределы школы.
Donc, le premier lot d'ordinateurs seront installés plus tard cet été, et nous aidons le Dr Zullinger à élaborer des stratégies sur comment nous pourrions connecter la classe et la maison pour étendre l'apprentissage au-delà de la journée de cours.
Я спросила, почему её партия позволяет себе высказывать столь возмутительные обвинения и ложь по поводу представителей моего "лагеря".
Je lui ai demandé pourquoi son camp affirmait des choses si outrancières et mensongères sur mon camp.
Каждый второй француз считает, что "Национальный фронт" - партия, представляющая угрозу демократии.
Un Français sur deux considère que le Front national est un parti dangereux pour la démocratie.
Коммунистическая партия - авангард рабочего класса.
Le parti communiste est l'avant-garde de la classe ouvrière.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie