Exemplos de uso de "Прекрасное" em russo com tradução "beau"
Прекрасное здание, огромный холл, незанятая парковка, механическое пианино, консьерж, который тебя везде сопровождает.
Il avait de belles installations, un atrium géant, un valet de stationnement, un piano qui jouait tout seul, un concierge qui vous accompagnait d'un endroit à l'autre".
В свои зрелые 30 лет я много размышляю о том, что это значит - взрослеть в это ужасное и прекрасное время.
A l'âge mur de 30 ans, j'ai beaucoup réfléchi à ce que cela veut dire de grandir dans cette horrible et belle époque.
В нем только есть на одной стороне большое-большое стеклянное окно, которое помогает солнечному свету проникнуть глубоко в пространство и создать там прекрасное качество и высокий уровень динамики.
Ils n'ont que cette très grande baie vitrée sur le côté, qui laisse entrer la lumière du soleil profondément dans l'espace, et crée là une belle qualité, et une grande palette de variations.
В мире огромное- огромное количество людей в мире являются прикладными биологами, разводят собак, голубей, орхидея, розы это люди, которые с биологией на "ты", и которые стремятся создавать прекрасное, прекрасных созданий:
C'est une énorme - - C'est une énorme communauté de gens dans le monde qui sont des biologistes pratiquants, qui sont des éleveurs de chiens, des éleveurs de pigeons, des cultivateurs d'orchidées, de roses - des personnes qui manipulent la biologie avec leurs mains, et qui se dévouent à produire de belles choses, de belles créatures:
Люди заберут мои прекрасные, бумажные словари?"
Est-ce qu'on va m'enlever mon dictionnaire en papier qui est si beau ?"
Эта книга содержит много прекрасных иллюстраций.
Ce livre comporte beaucoup de belles illustrations.
Они походили на прекрасных кукол с журнальных страниц.
Elles avaient l'air de belles poupées, tout juste sorties d'un magazine.
И она прекрасна, она стоит в Музее современного искусства.
Et c'est beau - celle-ci est au Musée d'Art Moderne.
Идея прекрасная, но чем же заняты люди на местах?
C'est une belle idée mais que font-ils réellement sur le terrain?
Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея.
Je pense que c'est une idée très belle et très vraie.
Хоть ваши амбиции и удовлетворены, всё же, это прекрасно.
Votre ambition est satisfaite, mais c'est très beau.
Мне интересно, смогу ли я сделать свою жизнь прекрасной.
Je me demande si je pourrais rendre ma vie belle.
там наверху красиво и перед тобой открывается прекрасный вид.
parce que c'est très beau là haut, et on y a une vue splendide.
Или самый маленький парк в Нью-Йорке, самый прекрасный:
Ou le plus petit parc à New York est le plus beau :
Они построили себе прекрасные города освещаемые за счет этого угля.
Et qu'ils avaient construit de belles villes toutes alimentées par ce charbon.
Я не буду объяснять, что это за формула, но она прекрасна.
Je ne vais pas vous expliquer ce qu'est la formule, mais elle est très belle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie