Beispiele für die Verwendung von "Промышленность" im Russischen

<>
Этот виновник - бизнес и промышленность. Ce coupable est le business et l'industrie.
На торговлю и промышленность - 43 миллиарда. Le commerce et industrie prennent 43 milliards.
на нем основана и нефтехимическая промышленность. et l'industrie pétrochimique est basée sur le gaz.
тепло- и электрогенерация, промышленность, транспорт и строительство. la production de chaleur et d'énergie, l'industrie, les transports et la construction.
Фармацевтическая промышленность некоторое время изучала эту тенденцию. L'industrie pharmaceutique s'intéresse à cette tendance depuis un moment.
Промышленность хочет устанавливать стандарты для самой себя. L'industrie veut être sa propre police.
И проблема в том, что промышленность обеспечивает это. Et le problème est que c'est l'industrie qui en fournit.
Та же идея заполонила и коммерческую пищевую промышленность. Cette idée dirigeait aussi l'industrie alimentaire commerciale.
Надо надеяться, мы сможем очистить лесную и цементную промышленность. Espérons que d'ici là nous aurons une sylviculture et une industrie du ciment propres.
Единственная турецкая инвестиция была сделана в текстильную промышленность фирмой Akteks. Le seul investissement turc fut dans l'industrie textile par la société Akteks.
Китай не хочет, чтобы промышленность страны устарела и стала неконкурентной. Elle ne veut pas que son industrie se retrouve à la traîne et ne soit plus concurrentielle.
Миллиардеры захватили экономику США, нефтедобывающую промышленность и другие ключевые отрасли. L'économie américaine est aux mains des milliardaires, de l'industrie pétrolière et d'autres secteurs clés.
Это важно потому, что как мыслила пищевая промышленность до Говарда? C'est critique parce que c'est comme ça que raisonnait l'industrie alimentaire avant Howard.
На протяжении десятилетий табачная промышленность производила больше, чем просто сигареты. Pendant des décennies, l'industrie du tabac a produit bien plus que des cigarettes.
В течение 50 лет атомная промышленность пережила три серьезных инцидента. En un demi-siècle, l'industrie nucléaire a connu trois accidents graves.
Грех Моссадыка заключался в его плане национализировать нефтяную промышленность Ирана. Le péché de Mossadegh était d'avoir nationalisé l'industrie iranienne du pétrole.
Китайская промышленность трансформировалась в филиалы правительства посредством национализации и централизованного планирования. Les industries chinoises se sont transformées en filiales des organismes gouvernementaux via la nationalisation et la planification centrale.
Основываясь на этом, индийская информационная промышленность готова играть значительную глобальную роль. A partir de telles bases, les industries indiennes de l'information sont capables de jouer un rôle global majeur.
Подобная нехватка инвестиций оставила экономику, в особенности нефтяную промышленность, в упадке. Ce manque de capitaux a laissé l'économie, particulièrement dans l'industrie pétrolière, en ruine.
Все более неконкурентоспособная гражданская промышленность, бремя военных обязательств за рубежом, стагнация зарплат: Une industrie civile de moins en moins compétitive, le fardeau des engagements militaires à l'étranger, la stagnation des salaires :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.