Exemplos de uso de "Случаи" em russo
Traduções:
todos1517
cas1219
fait104
occasion50
chance25
occurrence15
incident14
hasard11
prétexte1
outras traduções78
Аварии, родовые травмы, несчастные случаи, болезни и так далее.
Accidents, accidents de naissance, accidents d'objet qui tombe sur la tête des gens, maladies, etc.
Обеспечение доступа к услугам в области репродуктивного здоровья для женщин, которые не могут позволить себе платить за них, может помочь предотвратить эти смертные случаи.
Les services gratuits de santé génésique à la disposition des femmes démunies peuvent aider à empêcher tous ces décès.
В десятках опасных отраслей промышленности несчастные случаи были главной причиной смертности среди рабочих.
Les accidents constituaient la première cause de mortalité dans des dizaines d'industries à risques.
Правительства и страховые компании внедряют более эффективные требования техники безопасности в ответ на несчастные случаи во время строительства.
Les gouvernements et les compagnies d'assurance mettent en place de meilleures exigences de sécurité en réponse aux accidents de construction.
Если пойти дальше и отфильтровать по возрасту, скажем, до 40 лет, мы видим, что несчастные случаи являются самой распространенной причиной смерти.
Si on continue et qu'on filtre par âge, disons 40 ans ou moins, on voit que les accidents sont en fait la plus grande cause dont les gens devraient se soucier.
Потому что безопасность труда и компенсация за несчастные случаи на производстве на раннем этапе стали решающим испытанием способности западных законодательств административными мерами справляться с систематическими проблемами индустриальных обществ, построенных на основе свободного рынка.
Parce que la sécurité au travail et l'indemnisation des accidents ont été l'un des premiers tests de l'aptitude des pays occidentaux industrialisés à traiter les problèmes systémiques qui se posent dans une économie libérale.
Но стресс беспокоит только из-за того, что даже неправильные толкования могут добавить, или стать результатом большого количества проблем со здоровьем, включая болезнь сердца, удар, рак, мышечно-скелетные и желудочно-кишечные заболевания, беспокойство и депрессию, несчастные случаи и самоубийство.
Mais la tension nerveuse est inquiétante précisément parce que même une erreur d'interprétation peut provoquer ou s'ajouter à une vaste plage de problèmes de santé, notamment une cardiopathie, une attaque, un cancer, des maladies musculo-squelettiques et gastro-intestinales, une anxiété et une dépression, des accidents et des suicides.
Одновременно участились случаи насилия против "нарушителей закона".
Parallèlement, la violence à l'encontre des "hors la loi" augmente.
"Бывают случаи, когда паника является адекватной реакцией".
"Il y a un moment où la panique est la bonne réaction."
Но случаи ненужной перевозки и путаница происходят часто.
Mais il y a beaucoup de gaspillage de transport et des choses compliquées qui se passent.
Конечно, правило Гамильтона не объясняет все случаи альтруизма.
Evidemment, la loi de Hamilton n'explique pas tout l'altruisme.
Возмутительные случаи антисемитизма имеют место и в других местах:
On retrouve ces affronts antisémites également partout ailleurs :
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie