Exemplos de uso de "Смотрели" em russo com tradução "regarder"
Мы смотрели по телевидению, как это происходило.
Nous regardions le déroulement des événements à la télévision.
Кошки смотрели, как другие кошки смотрят это видео.
Des chats regardant d'autres chats qui regardaient cette vidéo.
А Мастерс и Джонсон смотрели, происходит ли всасывание семени.
Et Masters et Johnson regardaient pour voir si le sperme était aspiré.
Что вы чувствовали, когда смотрели каждую из этих передач?
Que ressentiez-vous en regardant chacune de ces émissions?
Жители деревень до позднего вечера смотрели политические демонстрации слайдов.
À la campagne, les gens regardaient des projections de diapositives politiques tard dans la nuit.
Вы водили, а мы смотрели на вас, и так далее.
Vous les donniez, et nous vous regardions, et ainsi de suite.
Мы говорили о телевизонной передаче, которую смотрели в тот вечер.
Nous avons parlé de l'émission de télé que nous avons regardée ce soir-là.
Поэтому тут было важным сделать так,чтобы все смотрели Бену в глаза.
La clé du succès était de faire en sorte que le spectateur regarde en permanence le regard de Ben.
И все мужчины, по правде говоря, их было 10, смотрели женские фильмы.
Et tous ces hommes - il y en avait au moins 10 - étaient assis dans leurs petits sièges en train de regarder des films de fille.
Значит, как я говорил, мы смотрели на этот статус кво и высмеивали его.
Donc comme je l'ai dit, nous regardions le statu quo et le tournions en ridicule.
И все смотрели на это и знали, что это приведёт к большим проблемам.
Et tout le monde regardait ça et savait que ça allait aboutir à un énorme problème.
Можете себе представить, что мы смотрели в телескоп "Хаббл" и увидели бы такое?
Pouvez vous imaginer si l'on regardait dans le télescope Hubble et qu'on voyait ça?
Женщины накануне родов смотрели на свои простые резиновые колоши, которые стояли за порогом.
Les femmes sur le point d'accoucher regardaient fixement leurs bottes en plastique rangées à coté de la porte arrière de la maison.
Все были прикованы к телевизору, смотрели беспокоящие, пугающие кадры, снятые на границе соседних районов.
Tout le monde était collé à la télé, et regardait des images dérangeantes et effrayantes prises depuis le bord du quartier.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie