Ejemplos del uso de "Структура" en ruso

<>
Сама структура общества стала шаткой. La structure même de la société s'est fragilisée.
В конце концов, структура ткани - это что-то. Donc finalement, la texture est importante.
Структура ускоряет распространение градиента энергии. La structure accélère la distribution de l'énergie.
Прелесть визуализации в том, что теперь у нас есть структура, к которой мы можем добавлять другие цифры. Donc maintenant c'est génial parce que maintenant nous avons cette texture, et nous pouvons y ajouter des chiffres aussi.
И без груза, это одна структура. Et sans charge, c'est une structure.
А качества восприятия, такие как как цвет, структура, вес и скорость, фактически никогда не видоизменяют использование глаголов в различных предложных конструкциях. Les qualités perceptibles n'ont aucune importance, comme la couleur, la texture, le poids et la vitesse, qui ne différencient presque jamais l'utilisation des verbes dans des constructions différentes.
У вас должна быть экономическая структура. Vous avez besoin d'une structure économique.
Видны галактики и как бы структура. en quelque sorte dans notre voisinage, et vous voyez la structure.
Эта структура считается многими самой красивой Il est considéré par beaucoup comme étant la plus belle structure des mathématiques.
"Армия - это вертикальная структура", - говорит она. "L'armée est une structure verticale" dit-elle.
Какова структура капитала к настоящему моменту? Quelle est la structure du capital à ce stade?
У вас должна быть физическая структура. Vous devez avoir une structure physique.
У неё очень сложная структура плетения. Elle a une structure très complexe dans sa trame.
На самом деле возникает очень сложная структура. En fait, ce qui se passe c'est qu'une structure très complexe apparait.
Подобная структура может быть найдена в повествованиях. Cette structure se trouve dans les histoires.
Воронка в бутылке - это структура в воде. Le tourbillon dans la bouteille est une structure dans l'eau.
Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии. Plus la structure est complexe plus la distribution de l'énergie est efficace.
другой причиной являлась изначально ущербная структура еврозоны. la structure intrinsèquement défaillante de la zone euro peut également contribuer à l'expliquer.
Так что это за невозможная гиперболическая структура? Mais alors quelle est cette structure hyperbolique impossible ?
институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной. la structure institutionnelle doit être efficace, démocratique et transparente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.