Exemplos de uso de "Чистый" em russo com tradução "pur"
"Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы.
"Capitalisme pur" et "mondialisation" évoquent des images horrifiantes.
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода.
Les fleurs et les arbres ont besoin d'air pur et d'eau fraîche.
Даже неконцентрированный, чистый этанол, если вы его нюхаете, не пахнет тухлыми яйцами.
A aucune concentration, même pure, si vous sentiez de l'éthanol pur, ça ne sentirait pas les oeufs pourris.
Представьте себе, можно использовать чистый белок как световод, поэтому мы сделали оптические волокна.
Vous pouvez imaginer utiliser une protéine pure pour guider la lumière, et vous avez construit des fibres optiques.
Суть в том, что сначала вдыхается чистый кислород, тело им наполняется и выдавливает углекислый газ, и удержать дыхание можно намного дольше.
En fait, on commence par respirer de l'oxygène pur on oxygène le corps, on rejette le CO2, et on est capable de tenir beaucoup plus longtemps.
Конечно, некоторые крайне философские индивидуалисты считают, что обращение к большему коллективу - чистый вздор, придуманный для того, чтобы заставить избирателей принимать добровольное рабство.
Bien entendu, certains individualistes philosophiques extrêmes estiment que l'appel à un collectif plus vaste est une pure fumisterie concoctée pour amener les électeurs à accepter une servitude volontaire.
Но в воспоминаниях этих буйных членов передовых отрядов прошлого на первый план выдвигаются только их юная страсть и чистый идеализм, или страдания их самих и их родителей.
Mais cette avant-garde rebelle du passé ne se souvient que de sa passion juvénile et de son pur idéalisme ou bien de ses souffrances et de celles de ses parents.
Интересно, что в то время как Великобритания, Франция и США не меняли свои модели, многие другие страны с развитой демократией вносили в них серьёзные изменения, чтобы предотвратить возникновение опасных проблем из-за того, как будет работать "чистый" вариант в местных условиях.
Il est intéressant de constater qu'alors que la Grande-Bretagne, la France et les États-Unis n'ont rien changé à leurs modèles, beaucoup d'autres démocraties qui fonctionnent ont introduit des modifications conséquentes pour éviter les dangereux problèmes que pourraient poser les versions "pures" dans leur contexte local.
Чистое соединение показано справа, для контраста.
Un composé pur est montré sur la droite, pour le contraste.
Эта картина получена посредством чистой математики.
La forme ici est sortie d'une exercice dans les mathématiques purs.
Субсидирование занятости, напротив, является чистым вливанием ликвидности.
Subventionner le travail, en revanche, revient à une pure injection de liquidités.
Они плетут эти малюсенькие нано-волокна из чистой целлюлозы.
Donc ils filent ces minuscules nanofibres de cellulose pure.
Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой.
La vérité est rarement pure, et jamais simple.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie