Exemplos de uso de "анализировать" em russo com tradução "analyser"
Нападки на Швейцарию следует рассматривать и анализировать с данной точки зрения.
C'est dans cette perspective que les attaques à l'encontre de la Suisse devraient être vues et analysées.
Теперь - время анализировать ошибки, которые мы допустили, пытаясь выбраться из него.
Il est temps aujourd'hui d'analyser les erreurs que nous avons commises alors que nous tentions d'en sortir.
В информационном сообществе это будут те, кому доверяют интерпретировать или анализировать события.
Dans une société de l'information, ces phares sont des individus qui sont jugés capables d'interpréter ou d'analyser les événements qui surgissent.
Конечно, проблему совместимости ислама с демократией можно анализировать с различных точек зрения.
Bien sûr, le problème de la compatibilité de l'islam avec la démocratie peut être analysé de différents points de vue.
Так, как анализировать пробы как эта, в которых больше пластика, чем планктона?
Maintenant, comment pouvons-nous analyser des échantillons comme celui-ci qui contiennent plus de plastique que de plancton ?
Благодаря своим полномочиям приглашать в суд, FCIC может собирать и анализировать такие данные.
Ayant le droit d'accès aux documents dont elle a besoin, elle peut rassembler et analyser ces données.
Кроме того, все эти данные могут быть привязаны к географическим координатам и использованы в онлайн-картах, позволяющих легко видеть и анализировать информацию.
Toutes ces données pourraient être tagguées avec des informations géographiques et assemblées dans des mashups avec les cartes en ligne pour faciliter la visualisation et les analyses.
И я стал относиться к этим структурам, социальным сетям, как к живым существам, которые мы можем как бы под микроскопом, исследовать, анализировать, понимать.
Alors, j'en suis venu à voir ces signaux des réseaux sociaux comme des êtres vivants, que l'on pourrait mettre sous une espèce de microscope pour les étudier, les analyser et les comprendre.
Из-за того, что женский мозг более целостный, женщины склонны анализировать большее количество информации, просчитывать более сложные ходы, видеть больше вариантов и выходов.
parce que les éléments cérébraux féminins sont mieux connectés, elles ont tendance à collecter plus de données lorsqu'elles réfléchissent, à les inclure dans des actions plus complexes, à analyser davantage d'options et de solutions.
Мы вступаем в эру персонализированной онкологии, возможности максимально использовать в совокупности все доступные данные, анализировать конкретную опухоль и вырабатывать специфическое лечение для индивидуального пациента.
Et nous entrons dans l'ère de l'oncologie personnalisée, la possibilité d'exploiter toutes ces données ensemble, d'analyser la tumeur et de trouver un véritable cocktail spécifique pour chaque patient.
Политическая цена серьезного компромисса по этим вопросам оказалась бы слишком высокой для Китая, но это не мешает ему анализировать эти вопросы и находить способ расширения диалога.
Le coût politique d'un véritable compromis sur ces sujets serait trop élevé pour la Chine, mais rien n'interdit de les analyser pour améliorer le dialogue bilatéral.
Я хотел, чтобы устройство было активным и реагирующим, потому я создал движущийся шар, который может анализировать и находить источник громкого звука и катиться, по квартире или офису, в его направлении, издавая белый шум, чтобы нейтрализовать раздражитель.
Alors pour rendre ce bruit blanc un petit peu actif et réactif, j'ai créé une boule, une boule roulante capable d'analyser et de trouver d'où viennent les bruits agressifs, et de rouler, à la maison ou au bureau, vers ce bruit agressif, puis d'émettre du bruit blanc afin de le neutraliser.
Этот сайт анализирует все блоги и отслеживает данные.
Il a analysé en fait tous les weblogs qu'il suit.
В Мичоакане анализируют возможность подсчета "голос за голосом"
L'on analyse la possibilité d'un décompte "vote par vote" à Michoacán
Они измеряли частоту сердцебиения животных и анализировали их поведение.
Ils ont mesuré la fréquence cardiaque des animaux et analysé leur comportement.
Но ее весьма редко анализируют с экономической точки зрения.
Mais elle n'est que rarement analysée sous l'angle économique.
Мы анализируем, проводим обучение и защищаем, чтобы достигнуть оговоренных целей.
Nous analysons, nous informons et nous défendons la poursuite d'objectifs communs.
Пользуясь спутниковыми тарелками, мы загружаем и анализируем значительную часть всего американского ТВ.
Nous voilà, avec des paraboles satellites, captant et analysant une bonne partie des programmes TV diffusés aux États-Unis.
Поэтому мы разрабатываем продукты, анализируя все химические соединения, попадающиеся даже в ничтожных количествах.
Donc nous avons conçu des produits et nous avons analysé leur composition chimique à un niveau très fin.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie