Exemplos de uso de "бенефициаров" em russo

<>
Traduções: todos9 bénéficiaire9
В последние десятилетия социальные политики все чаще используют ту или иную форму проверки материального положения бенефициаров, якобы для повышения экономической эффективности. Dans les dernières décennies, les politiques sociales ont de plus en plus fait appel à une certaine forme d'examen des ressources des bénéficiaires admissibles, apparemment à des fins d'efficacité des dépenses sociales.
основными бенефициарами военной интервенции не должны стать смертельные враги Америки. les principaux bénéficiaires de l'intervention militaire ne sont pas les ennemis mortels des États-Unis.
Когда в 2005 году был принят закон о банкротстве, кредиторы были бенефициарами; Lorsque la loi sur les faillites de 2005 fut votée, les prêteurs étaient les bénéficiaires ;
Китай является последним и крупнейшим бенефициаром экономической модели, получившей название "Бреттон-Вудс II." La Chine est le dernier et le plus grand bénéficiaire du modèle économique baptisé "Bretton Woods II ".
Эти жалобы еще более удивительны, учитывая, что Германия является основным бенефициаром объявления ОМТ: Ces doléances sont d'autant plus surprenantes que l'Allemagne constitue l'un des bénéficiaires majeurs de cette annonce de programme OMT :
США, с самыми большими в мире дефицитами и задолженностью, являются самым крупным бенефициаром дешевого финансирования. Les États-Unis, dont le déficit et la dette surpassent ceux de tous les autres pays, sont les plus grands bénéficiaires du financement à faible taux.
Германия, в частности, должна признать, что отнюдь не является невинной жертвой, и что ее экономика является крупнейшим бенефициаром в еврозоне и была таковым с момента создания евро. L'Allemagne en particulier doit reconnaître que loin d'être une victime innocente, son économie a été la principale bénéficiaire de la zone euro - et ce, depuis l'introduction de l'euro.
Во-вторых, компании являются основными источниками финансирования политических кампаний в таких странах, как США, а сами политики часто являются совладельцами, или, по крайней мере, молчаливыми бенефициарами корпоративных прибылей. La deuxième raison est que les grandes sociétés sont des donateurs importants des campagnes électorales, aux Etats-Unis notamment, tandis que les politiciens sont souvent en partie propriétaires de ces mêmes sociétés, ou du moins les bénéficiaires discrets des bénéfices enregistrés par ces entreprises.
Поскольку китайское правительство является прямым бенефициаром излишек валюты, ему понадобится замечательное предвидение, чтобы принять это уменьшение своих возможностей и признать преимущества координации своей экономической политики с остальным миром. Dans la mesure où le gouvernement chinois est le bénéficiaire direct des excédents de devises, il lui faudrait une extraordinaire préscience pour accepter cette diminution de son pouvoir et pour admettre les avantages d'une coordination de sa politique économique avec celles du reste du monde.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.