Beispiele für die Verwendung von "будем" im Russischen

<>
Давайте будем откровенны и честны. Soyons francs et honnêtes.
Теперь будем считать на душу населения. A partir de maintenant on compte par personne.
теперь мы будем делать фильмы." Maintenant, nous allons faire des films.
Во-первых, я думаю, никто из нас никогда не мог себе представить, что мы будем в рок-группе и то, что мы занимаемся этим более 20 лет делает это похожим на мечту. En premier lieu, je crois que aucun de nous ne s'avait imaginé que nous allions former un grand groupe rock, et le fait que nous l'avons fait pour plus de 20 ans fait que cela semble un rêve.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Ce sont les effets que nous allons voir.
пока мы будем приверженцами этих двух идей: Tant que nous avons gravé ces deux idées:
Мы будем делать множество ошибок. Nous allons faire beaucoup d'erreurs.
И что мы будем делать? Et qu'est-ce que nous allons faire ?
Мы будем спасать жизни, но за это придётся заплатить. Nous allons sauver des vies, mais il va y avoir un coût à cela.
Мы не будем мыть посуду. Nous ne ferons pas la vaisselle.
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. On ne peut qu'espérer que sa confiance est justifiée.
Будем надеяться, что выборы 2006 года начали этот процесс. On peut espérer que les élections de 2006 ont marqué le début de ce processus.
А мы будем устранять ограничения. Et nous allons faire des choses comme éliminer les restrictions.
Мы ничего не будем иметь против переговоров. Nous sommes ouverts aux négociations.
"Мы сказали, что мы будем активно поддерживать это правительство". "Nous avons dit que nous soutiendrions beaucoup ce gouvernement".
Пойдем туда и будем делать любовь. Allons-y, faisons l'amour.
Вероятно, мы и дальше будем закрывать глаза. Peut-être continuerons-nous à fermer les yeux.
Другими словами в какой-то момент мы будем на пике. En d'autres termes, au moment où l'économie reprendra, nous aurons un pic.
Давайте не будем сами себя обманывать: Ne nous faisons pas d'illusions :
Намечается прибыльный бизнес, давайте будем им заниматься." Ça a tout l'air d'être un futur hit, allons-y."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.