Exemplos de uso de "валютное" em russo

<>
По меньшей мере шесть регулирующих органов в мире - Европейская комиссия, Finma, антимонопольный орган Швейцарии Weko, FCA, Министерство юстиции США и Валютное управление Гонконга - рассматривают утверждения о том, что банкиры вступали в сговор для воздействия на валютный рынок. Dans le monde, au moins six autorités - la Commission européenne, Finma, l'autorité de la concurrence suisse Weko, la FCA, le Département américain de la justice et l'Autorité monétaire de Hong Kong - examinent les allégations faites concernant des banquiers qui se seraient entendus pour manipuler les taux sur le marché des changes.
Вторым пострадает международная валютная система. La seconde victime serait le système monétaire international.
Валютный канал нарушен подобным образом. Le canal du taux de change est tout autant problématique.
Осуществление реформы международной валютной системы Réformer le système monétaire international, une tâche impossible ?
Первая проблема - это соотношение валютных курсов. Le premier est celui des taux de change.
МВФ означает "Международный валютный фонд". FMI signifie "Fonds Monétaire International".
Писать о валютных курсах всегда рискованно. Il est toujours dangereux d'écrire un article sur les taux de change.
Очевидный ответ - Международный валютный фонд. La réponse évidente est le Fond Monétaire International.
(Налог Тобина, применяемый, в частности, к валютному трейдингу.) (La taxe Tobin ne s'appliquait spécifiquement qu'aux transactions de change.)
Также были финансовые и валютные последствия. Tout cela a eu également des conséquences financières et monétaires.
Конечно, продолжаются активные дебаты по поводу валютной политики Китая. Ce débat vigoureux sur la politique de taux de change ne date certes pas d'hier.
Еврозона должна укрепить свой валютный союз. La zone euro devrait consolider son union monétaire.
Но даже при колеблющихся валютных курсах США сохранили преимущество: Mais même avec des taux de change flottants, les USA conservaient un avantage :
выход из валютного союза, девальвация и дефолт. sortie de l'union monétaire, dévaluation et manquements.
Политика Китая является причиной валютной конкуренции Китая с остальным миром. La politique de change de la Chine l'entraîne dans une confrontation commerciale avec le reste du monde.
Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики. Les explications standard des économistes concernent les politiques monétaires.
Другими словами, валютный курс ничем не отличается от других цен. En d'autres termes, les taux de change ne sont guère différents des autres prix.
БРЮССЕЛЬ - Международный валютный фонд снова в деле. BRUXELLES - Le Fond monétaire international est à nouveau sur le devant de la scène.
Так что не валютная политика Китая является истинным виновником проблем США. C'est cette mauvaise gestion, et non la politique de taux de change de la Chine, qui est la coupable.
Многие полагают, что валютные войны не за горами. Beaucoup voient des guerres monétaires se profiler à l'horizon.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.