Sentence examples of "веский аргумент" in Russian

<>
Более веский аргумент для ограничения размеров банка - чрезмерное влияние банков на политику. Un meilleur argument pour limiter la taille des banques est l'influence excessive des grandes banques sur la politique.
Мы даже живём дольше, а это довольно веский аргумент, чтобы пожениться прежде всего с тем, кто тебе сильно нравится. Nous vivons même plus longtemps, ce qui est une argument assez convaincant pour épouser quelqu'un que vous aimez beaucoup en premier lieu.
Это, конечно же, наш старый аргумент "не раскачивайте лодку". Ce qui est, bien sûr, notre vieil ami l'argument "ne jouez pas les trouble-fêtes".
Все эти болезни имеют веский эволюционный компонент, указывающий на факт, что окружающая среда, в которой мы живём сейчас, резко отличается от той, в которой наши тела развивались. Toutes ces maladies ont une forte composante évolutive qui est directement liée au fait que nous vivons aujourd'hui dans un environnement très différent que ceux dans lesquels notre corps a évolué.
И аргумент в пользу этого будет точно такой же, как и для летучих мышей. On pourrait faire exactement la même démonstration pour les chauves-souris.
Аргумент в пользу НИОКР, я считаю, совершенно уместен. Mais là-dedans, il y a quelque chose qui ne me semble pas faux.
И аргумент будет срабатывать, пока у проблемы имеются оба эти аспекта. Mais bien sûr, cela ne marche que lorsque vous avez les deux composants.
Но это как-бы косвенный аргумент. C'est un peu un argument indirect.
Этот единственный слайд полностью разрушает аргумент в пользу креационизма. Cette simple vignette démonte complètement les arguments du "design intelligent".
я попрошу по 2 человека из аудитории выступить за каждую из сторон, и за 30 секунд выдвинуть один аргумент - краткий, чёткий, острый, мощный. Je veux deux personnes de chaque bord dans l'audience pour en 30 secondes marquer un point court, clair, mordant, puissant.
Стандартный аргумент креационистов, - а существует всего один, остальные аргументы просто к нему сводятся - берется из статистической невероятности. L'argument créationniste standard, et il n'y en a qu'un, ils se réduisent tous à celui-là, démarre d'une improbabilité statistique.
Этот и есть тот аргумент, что я хочу сегодня обосновать. C'est l'argument que je veux avancer ce soir.
Это - аргумент в пользу теории "левиафана". Cela donne du poids à la théorie du Léviathan.
Другими словами, ранние люди ели мясо убитых животных, и это не аргумент, это факт. En d'autres termes, les premiers humains mangent des animaux morts - pas de débat, c'est un fait.
Таков аргумент политолога Джеймса Пейна. Il s'agit d'un argument de science politique de James Payne.
Я думаю, это следующий аргумент. Donc je pense que c'est un autre point important.
Этот аргумент конечно же сам себя дискредитирует. Évidemment, cet argument se tire une balle dans le pied.
Лично для меня самый убедительный аргумент - это удивительная чувствительность к малым изменениям, которая, как результат, приводит к большим вариациям биологического развития. Mais celle qui est pour moi la plus convaincante c'est la curieuse sensibilité aux petits changements qui peuvent entraîner de grands changements dans le développement du résultat.
Что касается теоретической стороны, аргумент Петерсона имеет прямое отношение к нашему обсуждению. D'un point de vue théorique, l'argument de Peterson est en rapport direct avec notre discussion.
Если бы платежеспособность Австрии упала только на один пункт, с ААА до АА+, мы должны были бы платить процентов на три тысячи миллионов евро больше каждый год, привел аргумент вице-канцлер и министр иностранных дел от христианских демократов Михаэль Шпинделеггер. "Si la solvabilité de l'Autriche n'était abaissée que d'un seul cran, de AAA à AA+, nous devrions payer trois milliards d'euros d'intérêts en plus chaque année", a argumenté le vice-chancelier et ministre démocrate-chrétien des Affaires étrangères, Michael Spindelegger.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.