Exemplos de uso de "вместе" em russo

<>
Traduções: todos1402 ensemble313 de pair1 outras traduções1088
Вы летите вместе с музыкой. Vous ne faites qu'un avec la musique.
И вместе с тем, как вы можете видеть, я обращаюсь к нонсенсу. Et en même temps, je me sers du non-sens, comme vous voyez.
Поэтому я свистел вместе с ним. Dons je sifflais avec lui.
Ещё одна важная для меня вещь это то, что содержание характерное для Индии, и вместе с тем очень современное. Une autre chose que je trouve très importante c'est de créer un contenu qui soit indien et très contemporain en même temps.
и каждое утро завтракали вместе с бабушкой. Chaque matin, ils prenaient leur petit déjeuner avec leur grand-mère.
Я вместе с ним с 17 лет. Je suis avec lui depuis que j'ai 17 ans.
Я хочу умереть вместе с Геттер Яани. Je veux mourir avec Getter Jaani.
Похоже, что женщины охотились вместе с мужчинами. Il semble que les femmes coopéraient à la chasse avec les hommes.
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. Les temps changent et nous changeons avec eux.
Однако вместе с ростом влияния повышается и ответственность. Mais avec le pouvoir viennent les responsabilités.
Он много работал над кофе вместе с "Нескафе". Il a beaucoup travaillé dessus, avec Nescafé.
Я бы хотела жить вместе с темнокожими людьми. J'aimerais pouvoir vivre en bonne entente avec la communauté noire.
Я буквально рос вместе с Ford Motor Company. J'ai littéralement grandi avec la Ford Motor Company.
Я обедал вместе с парнем по имени Тимоти Чен. Et je dînais avec cet homme, nommé Timothy Chen.
Углерод приобретается вместе с сахаром, с кофе, с телятиной. Il y a du carbone qui a été acheté avec le sucre, avec le café, avec le boeuf.
Я также работал над этим вместе с парой других парней. J'ai donc travaillé un peu là-dessus, aussi, avec deux ou trois autres types.
Он спросил у жены, пойдёт ли она вместе с ним. Il a demandé à sa femme si elle venait avec lui.
Вместе с солдатами он пошел в лес охотиться на слонов. Et avec les militaires, ils sont allés dans la forêt pour braconner des éléphants.
Старая тройная поляризация вернулась только вместе с новой волной глобализации. Les trois anciens pôles n'ont réapparu qu'avec la nouvelle vague de mondialisation.
страна повзрослела и ее внешняя политика повзрослела вместе с ней. la nation a mûri et sa politique étrangère avec.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.