Exemplos de uso de "восстановление" em russo

<>
Как продать глобальное восстановление равновесия Comment vendre le rééquilibrage global
Вторая - восстановление инфраструктуры важнейших услуг. Une autre c'est l'amélioration des services de base.
восстановление всемирного доверия и уважения. regagner la confiance et le respect mondiaux.
Безработное восстановление и маниакальная политика La reprise sans emplois et les politiques obsessionnelles
Но действительно ли грядет восстановление? Mais est-ce vraiment la reprise ?
Восстановление больного человека Южной Азии Soigner le malade d'Asie du sud
Это "депрессия", "рецессия" или, наконец, "восстановление"? S'agit-il d'une dépression, d'une récession ou en fin de compte d'une reprise ?
Последующее восстановление было медленным и постепенным. Par la suite, les marchés ont lentement et progressivement récupéré.
1935-й - пособие, депрессия, восстановление банков. 1935 - aide, dépression, banques, reprise.
исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка. réparer, réformer, rééquilibrer et reconstruire.
Восстановление доверия было полезным и важным. Il était capital de restaurer la confiance.
Первое - это восстановление единства нашей страны. La premičre consiste ŕ réunifier notre pays.
пищу, безопасность, средства на восстановление и надежду. nourriture, sécurité, ressources pour se redresser et espoir.
Таким образом, мы обречены на безработное восстановление? Sommes-nous donc condamnés à une reprise sans création d'emplois ?
Пивовары платят за восстановление воды в реке. Les brasseurs paient pour rendre l'eau au ruisseau.
Кроме того, иранский народ кардинально за восстановление отношений. De plus, le peuple iranien est en grande partie favorable ŕ un rapprochement.
Потребуется также восстановление хотя бы мелкого производственного сектора. Il faudra aussi prévoir de relancer, ne serait-ce qu'à petite échelle, l'industrie manufacturière pour favoriser la reprise.
Восстановление Грозного было одним из его очевидных достижений. La rénovation de Grozny est l'une de ses réussites.
Есть опасения, что это могло бы замедлить восстановление. On craint que cela pourrait freiner la reprise.
Но это не значит, что восстановление ожидается в Европе. Mais ce n'est pas cela qui entraînera la reprise en Europe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.