Sentence examples of "выглядит" in Russian

<>
Он намного старше, чем выглядит. Il est beaucoup plus vieux qu'il n'en a l'air.
Большинству тех, кто видел мою татуировку нравится как она выглядит. Lorsque d'autres personnes voient mon tatouage, pour la plupart, ils trouvent qu'il est beau.
Без косметики она лучше выглядит. Elle a l'air mieux sans maquillage.
Затем мы залетим в очень большое скопление, и вы увидите как оно выглядит. Et ensuite on volera vers là où se trouve le très large amas, et vous pouvez voir à quoi il ressemble.
Пока всё вполне невинно выглядит. Ça a l'air vraiment naïf.
Снаружи оно выглядит как обычное устройство, которое вы найдете в современном западном госпитале. De l'extérieur, ça a l'air d'une chose qu'on trouve normalement dans un hôpital occidental moderne.
Он выглядит молодо для своего возраста. Il a l'air jeune pour son âge.
"Я думал, что он выглядит холодным и бесчеловечным", - рассказал норвежскому каналу NRK один из выживших на Утойе. "Je l'ai trouvé froid et inhumain" a déclaré un survivant d'Utoya à la chaîne de télévision norvégienne NRK.
Иными словами, он выглядит абсолютно нормально. Autrement dit, il a l'air complètement normal.
Но вот ещё один динозавр, обнаруженный в той же формации, который выглядит как трицератопс, но только он больше, и он называется торозавр. Mais il y a un autre dinosaure que l'on trouve à cette période qui ressemble à un Tricératops, en plus gros, et il s'appelle Torosaure.
Он хорошо выглядит для своего возраста. Il a l'air bien pour son âge.
"Мне это здание кажется веселым, оно выглядит футуристично, наконец-то у нас снова можно увидеть что-то интересное", - говорит Лизетте Верхайг, прохожая на краю дороги. "Je trouve que ce bâtiment est marrant, il fait très futuriste, enfin quelque chose d'intéressant à voir", nous dit Lisette Verhaig, une passante sur le bas-côté de la rue.
Он довольно неплохо выглядит на этом этапе. Il a l'air plutôt bien à ce stade.
И там, в городе, к нему подходит пес, один из тех ужасных псов, которых можно встретить в некоторых бедных странах, я думаю, даже в Америке, в некоторых районах - и выглядит он просто жутко. Et là, dans ce village, un chien s'approche de lui, un de ces chiens répugnants qu'on trouve dans les pays pauvres, même en Amérique, dans certains endroits - et il est tout simplement répugnant.
Сейчас она выглядит лучше новой - так она хороша. Elle a l'air mieux qu'une neuve en fait - elle fait bien là.
Но поцелуй, который она хочет запечатлеть, выглядит не ахти. mais le baiser documenté a l'air assez nul.
Проблема BMW в том, что вот эта машина выглядит безопасно. Le problème de BWM est que cette voiture a l'air sûre.
А иначе визуализация только выглядит красиво, но не более того. Sinon, les informations visualisées peuvent juste avoir l'air vraiment cool.
Она выглядит молодой, но на самом деле ей больше 40. Elle a l'air jeune mais en réalité elle a plus de 40 ans.
Это выглядит отвратительно, как в колледже, когда вы не любили статистику. Ça a l'air désagréable, comme à l'université quand vous n'aimiez pas les statistiques.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.