Exemplos de uso de "выставили" em russo

<>
Traduções: todos19 exposer10 outras traduções9
Арестом Ходорковского власти настолько выставили напоказ свои выходящие за рамки закона и произвольные полномочия, что вызвали озабоченность широкой общественности. Avec l'arrestation de Khodorkovski, les autorités ont fait étalage de leur puissance arbitraire et extrajudiciaire de telle manière qu'elles ont suscité une inquiétude générale parmi les populations.
Они выставили его на улицу. Ils l'ont mis à la rue.
Вы выставили нас на посмешище! Vous nous tournez en ridicule!
Против Facebook они выставили верблюдов на площадь Тахрир. Face à Facebook, ils ont amené les chameaux sur la place Tahrir.
Они выставили мою кандидатуру, а интернеты пронюхали об этом. Et ils m'ont placé sur la liste, et Internet en a eu vent.
Когда я впервые заговорил об этом предложении, меня выставили на посмешище. Au début j'ai été critiqué lorsque j'ai avancé cette proposition.
Его вооруженные силы выставили на игровую доску новый вид тактического ядерного оружия - боевое оружие ближнего радиуса действия. Ses forces armées sont prêtes à tester de nouvelles armes tactiques nucléaires - des armes de combat à courte portée.
Мы фактически взяли кусочек океана, поместили его под стекло и выставили на обозрение голубого и желтопёрого тунца. Nous avons en fait pris un petit bout d'océan, nous l'avons mis derrière une vitre, et ensemble nous avons mis un thon rouge et un thon jaune derrière.
Однако действия его администрации, в том числе серьезные ошибки, допущенные в Иране и Афганистане, выставили США слабыми и нерешительными. Mais les actions de son administration - notamment les graves bévues en Iran et en Afghanistan - ont donné une image indécise et faible des Etats-Unis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.