Ejemplos del uso de "выходишь" en ruso
Traducciones:
todos401
sortir255
quitter47
descendre42
arriver26
donner22
s'ouvrir7
sauver1
otras traducciones1
Когда ты выходишь из самолета ты практически голый.
Quand vous sortez d'un avion vous êtes presque nu.
программы, которые не завершаются, когда ты выходишь из неё, а продолжают работать, собственно, как этой сейчас происходит в Windows -
les programmes, au lieu d'être arrêtés lorsqu'on les quitte peuvent continuer à tourner, un peu comme un organisme multicellulaire en plusieurs machines.
Представьте, выходишь из зала "Прибытие", прямо перед тобой - желтый указатель с надписью "Поезда".
A l'aéroport vous sortez sous le panneau "Arrivée" et vous suivez un grand panneau jaune qui dit "trains" et c'est devant vous.
Так что, когда выходишь ночью, светишь фонарём - животных сразу видно
Donc si vous sortez la nuit vous braquez la lampe, et l'animal sera brillant.
Образ персов в вышедшем недавно фильме "300" просто ошибочен.
L'image des Perses que donne le film 300 sorti récemment est tout simplement fausse.
Не выходи из комнаты, оставив окно открытым.
Ne sors pas de la pièce en laissant la fenêtre ouverte.
Но этическое значение такого исследования выходит далеко за пределы бесспорной важности спасения серьезно больных пациентов.
Mais la signification éthique d'une telle recherche va bien au-delà de l'indubitable importance de sauver des patients dans un état critique.
К счастью, ко дню их прибытия, так и вышло.
Et par chance, le jour où ils sont arrivés, c'était le cas.
И вышло очень красивое описание сильного и слабого взаимодействий.
Et ça a donné une très belle description de la force forte et de la force faible.
Выходит, что выбор нового управляющего директора МВФ не будет более открытым, чем предыдущий.
Il semble que le choix du nouveau directeur du FMI sera cette fois-ci plus ouvert que la dernière fois.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad