Sentence examples of "голоса" in Russian

<>
Мне нравится звук твоего голоса. J'aime le son de ta voix.
Контролируя землю, он также контролирует голоса. En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes.
И мне не нужны ваши голоса. Et je ne cherche pas à gagner votre voix.
Она также послала безошибочный сигнал тем, кто собирался украсть голоса: Elle a aussi envoyé un message clair à tous ceux qui voudraient voler des votes :
Вы можете легко опознать голоса детей. Vous pouvez reconnaître facilement les voix des enfants.
право голоса на выборах в Великобритании, даже на национальных выборах. le droit de vote aux élections, y compris au niveau national.
Это первая версия моего компьютерного голоса. C'est la première version de ma voix d'ordinateur.
Но без свободной прессы и права голоса невозможно это узнать. Mais, sans liberté de la presse, ni droit de vote, il est difficile de le vérifier.
Я дам послушать образец этого голоса. Je vais vous faire écouter un échantillon de cette voix.
Эти голоса могут сыграть решающую роль в условиях жесткой конкуренции. Leur vote pourrait jouer un rôle essentiel si le scrutin est serré.
Внутри твоего сердца тебя зовут голоса. Dans ton coeur une voix appelle.
Даже в двадцатом веке коренные жители были фактически лишены права голоса. Pour une grande partie du XXe siècle, les groupes indigènes n'ont eu en pratique ni droit de vote, ni voix au chapitre.
Как же распределятся голоса жителей Ирана? Sur qui les Iraniens vont-ils donc porter leurs voix?
Они голосуют своими химическими голосами, голоса подсчитываются и каждый отвечает на голосование. Elles votent avec ces votes chimiques, le vote est compté, et alors tout le monde répond au vote.
Я слышу голоса у себя в голове. J'entends des voix dans ma tête.
Несомненно, система одного голоса на государство-член означала бы доминирование небольших государств Европы. Un système d'un vote par État-membre aurait signifié la domination par les États européens les plus petits.
Я хотел дать коренным народам право голоса. je voulais donner une voix aux peuples indigènes.
Но голоса "против" затенили тот факт, что 18 из 27 государств Евросоюза ратифицировали соглашение. Mais ces votes "non" ont occulté le fait que 18 des 27 États membres de l'UE ont ratifié le traité.
Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса. J'avais juste envie d'entendre le son de ta voix.
Мы поддерживали увеличение голоса Китая и других быстро развивающихся новых стран в МВФ и в ВБРР. Nous avons été favorables à l'accroissement du poids de son vote - ainsi que de celui des autres marchés en émergence rapide - au sein du FMI et de la Banque mondiale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.