Exemplos de uso de "городах" em russo
И, как в России, они собираются вместе в городах и посёлках.
Et, comme en Russie, ils sont rassemblés dans les villes et les cités.
В городах, 80% детей поступают в колледж.
Dans les villes, 80 pour cent des enfants vont à l'univeristé.
Магазины имеют более 200 различных структур и расположены в 50 городах и посёлках Индии.
Et il y a plus de 200 formats, à travers 50 villes et cités en Inde.
В 22 городах существуют такие суды ветеранов.
Il y a maintenant 22 villes qui comportent des Tribunaux Vétérans comme celui-ci.
Сдать тесты мигранты смогут во всех городах;
Les immigrés pourront passer les examens dans toutes les villes du pays:
Богатые люди всё чаще селятся в самых дорогих городах.
les riches sont de plus en plus nombreux dans les villes les plus chères.
Во-вторых, рост населения и плотности населения в городах.
Deuxièmement, l'accroissement de la population et la densité des villes.
Итак, память заложена в наших городах, в нашем мире.
La mémoire c'est la ville, la mémoire c'est le monde.
Цены на жилье в подобных городах высоки и нестабильны.
Le coût de l'immobilier dans ces villes est élevé et volatile.
В городах много асфальта и темных, поглощающих тепло поверхностей.
Une partie importante de la superficie d'une ville est occupée par des rues goudronnées et des surfaces sombres, absorbant la chaleur.
Власти готовились, наблюдая, как разворачивались оккупации в других городах.
Les policiers s"étaient préparés en observant le déroulement des occupations dans d'autres villes.
Теперь мы знаем о 9 городах, которые планируют его использовать.
Nous savons que neuf villes projettent de l'employer.
В больших городах нашей страны возникают серьёзные проблемы с загрязнением.
Dans les grandes villes de notre pays il y a de sérieux problèmes de pollution.
Государственные школы в городах заполнены, как мальчиками, так и девочками.
Dans les villes, les écoles gouvernementales sont pleines, de filles comme de garçons.
И, конечно же, в данных городах не появляется новой земли.
Et, bien sûr, il n'est plus possible d'augmenter le nombre de terrains disponibles dans ces villes.
В больших городах есть многоэтажные универмаги, продающие почти исключительно подделки.
Dans les grandes villes, on trouve des centres commerciaux à plusieurs étages qui ne vendent pratiquement que des contrefaçons.
Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно?
Pourquoi les prix du marché immobilier dans les villes prestigieuses continuerait-il à grimper ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie