Exemplos de uso de "городским" em russo com tradução "ville"

<>
Его администрация нанесла удар сразу по нескольким городским проблемам, потратив на это мизерный бюджет. Son administration a attaqué de front plusieurs problèmes caractéristiques des villes en même temps, et en plus avec un budget de pays du tiers-monde.
Если переместить точки на дно прямоугольника, вы сможете увидеть, что города с существующим трёхмиллиардным городским населением занимает всего 3% всей пахотной земли. Si on rassemble ces points en bas, vous voyez que toutes ces villes, pour trois milliards d'habitants, ne représentent que trois pour cent des terres arables mondiales.
Мы должны также избегать дешевой политической уловки удерживать на нужном уровне плату, которую мы платим бедным фермерам для того, чтобы принести пользу бедным городским жителям. Nous devons également éviter le dérisoire piège politique qui consiste à réduire les sommes versées aux paysans pauvres pour alléger le fardeau des pauvres des villes.
Мне очень нравится городская жизнь. J'apprécie beaucoup la vie en ville.
Мы можем открыть городскую управу. Nous pouvons ouvrir l'hôtel de ville.
Городская гостиница находится на углу улицы. L'hôtel de ville est juste au coin de la rue.
Многие - большинство моих стихов - городские стихи. Beaucoup - la plupart de mes poèmes en effet sont vraiment des poèmes des villes.
Звёзды кажутся тусклыми из-за городских огней. Les étoiles paraissent ternes à cause des lumières de la ville.
Нам нужно накормить три миллиарда городских жителей. Nous devons nourrir trois milliards de personnes dans les villes.
количество городского населения возросло в тринадцать раз; le nombre de personnes vivant dans des villes a été multiplié par treize ;
Для меня этот бездомный представлял элемент городского подсознания. Cet homme sans abri représentait vraiment, pour moi, un élément de l'inconscient de la ville.
То есть дело даже не в городских или сельских штатах. Donc ce n'est même pas une question de la ville contre la campagne.
Предшественница современной корпорации, Лондонская городская корпорация существовала уже в 12 веке. L'ancêtre des corporations modernes, la corporation de la Ville de Londres, existait dès le 12ème siècle.
Витрины городских магазинов демонстрировали, во сколько обходились таможенные пошлины обыкновенному потребителю. Dans les villes, des expositions dans les vitrines illustraient le coût des barrières douanières pour les consommateurs ordinaires.
Но, переезжая ближе к яркому городскому освещению, люди ищут, помимо работы, электричество. Mais nous allons vers les villes, vers les lumières, et ce qu'il y a là-bas à part des emplois, c'est de l'électricité.
Возьмем, например городские департаменты, которые могут дать в открытый доступ данные о транзите. Donc par exemple, des secteurs des villes peuvent ouvrir des données de transit.
В Рио изолированными людьми были бы жители городских обширных и кишащих преступлениями фавел. Dans Rio, les individus qui seraient isolés sont ceux qui habitent les vastes favelas de la ville, infestées par le crime.
согласно оценкам, доля городского населения во всем мире достигнет 60% к 2030 году. à l'horizon 2030, 60 pour cent de la population mondiale vivra dans des villes.
И они заметили, что городские власти никак не займутся откапыванием гидрантов из-под снега. Et ils ont remarqué que la ville ne déneige jamais ces bornes à incendie.
Учитывая, что всего 30 лет назад городское население составляло лишь 18%, это заметный прогресс. Etant donné que la fraction de la population habitant en ville était seulement de 18% il y a à peine 30 ans, ceci constitue un progrès remarquable.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.