Exemples d'utilisation de "грозятся" en russe

<>
Traductions: tous5 menacer5
Соединенные Штаты настаивают на проведении административных реформ и грозятся прекратить финансирование, если они не будут проведены в ближайшем будущем. les USA exigent des réformes administratives et menacent de ne plus participer au financement de l'organisation si elles n'interviennent pas très rapidement.
Марш Косово к независимости набирает ход, в то время как лидеры косовских албанцев Хашим Тачи и Агим Чеку грозятся провозгласить независимость в одностороннем порядке. Le mouvement du Kosovo vers l'indépendance s'accélère, alors que les dirigeants des Albanais du Kosovo - Hashim Thaci et Agim Ceku - menacent de déclarer unilatéralement l'indépendance dans un avenir proche.
А муж в бешенстве грозится убить американку. Le mari est furieux, il menace de tuer les Américains.
Семью выселили из квартиры, и система социального обеспечения грозилась отнять у него детей. Sa famille a été expulsée de leur appartement, et l'assistance sociale menaçait de prendre ses enfants.
Уникально опасная комбинация Ирана обладающего ядерным оружием, стремящегося вдохновить шиитов в странах Персидского залива на восстание против своих суннитских повелителей, в сочетании с утопическим мистицизмом Ахмадинежада, представляет экзистенциальную угрозу Израилю, который Ахмадинежад грозился "стереть с лица земли". La combinaison inédite et dangereuse d'un Iran nucléarisé qui pousse les chiites des Etats du Golfe à la révolte contre leurs maîtres sunnites et du mysticisme millénariste d'Ahmedinejad représente une menace existentielle pour Israël, pays qu'il a menacé de "rayer de la carte".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !