Exemplos de uso de "действию" em russo com tradução "acte"

<>
Такие действия может вызвать любая причина: Tout est susceptible déclencher chez eux un tel acte :
От убеждений легко переходят к действиям. Ces perspectives se traduisent sans hésitation en actes.
Их действия являются ужасным преступлением против человечества. Ces actes représentent un effroyable crime contre l'humanité.
А в результате - молчание о действиях Кучмы. Mais cela n'a pas seulement pour résultat de faire le silence sur les actes de Kouchma.
Это последнее, что она сделала, последнее физическое действие. C'est la dernière chose qu'elle a faite, le dernier acte physique.
А Гамлет убьет дядю только в пятом действии. C'est pour retarder - jusqu'à l'acte 5 pour qu'il le tue.
А удовольствие от бескорыстного действия длится и длится. Alors que quand vous accomplissez un acte philanthropique en aidant quelqu'un d'autre, la satisfaction dure et dure encore.
Обещания были грандиозными, однако реальные действия им соответствовали мало. Les promesses sont grandioses, mais les actes n'ont pas suivi.
Этими действиями Хезболла потеряла свои политические позиции в Ливане. Le Hezbollah a perdu par ces actes toute crédibilité politique au Liban.
Эти акты ненасильственного гражданского неповиновения в стиле Ганди возымели действие. Ces actes gandhiens de désobéissance civile non violente ont eu une conséquence.
Более того, в дополнение к словам было несколько важных действий. D'autant qu'en plus des mots, des actes importants ont été accomplis.
И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране. Ces actes héroïques sont présents dans tout le pays.
Крупные компании должны взять на себя ответственность за свои действия. Les grandes entreprises doivent accepter d'être responsables de leurs actes.
Для стран большой восьмерки пришло время подкрепить свою демократическую риторику действиями. Il est grand temps que les pays du G7 étayent leur rhétorique démocratique avec leurs actes.
Если цель важнее, чем само действие, то это, вероятно, не является игрой. Si le but devient plus important que l'acte de jouer, ce n'est probablement pas du jeu.
Именно поэтому действия администрации Буша в действительности усиливают динамику виртуальных террористических предприятий. C'est pour cette raison que les actes de l'administration Bush ne font que renforcer la dynamique de l'entreprise virtuelle terroriste.
Его действия за последнюю неделю привели к кризису, который требует немедленного решения. Ce sont ses actes de la semaine dernière qui ont provoqué la crise rendant ce sauvetage nécessaire.
Только такие решительные действия могут прекратить период разделения и хаоса в Индии. Des actes de ce type sont nécessaires pour rompre le cycle d'affrontements et d'incurie gouvernementale que traverse l'Inde.
Действия, которые компроментируют будущее человечества, должны не только наказываться, но и считаться постыдными. Les actes qui mettent en danger l'avenir de l'humanité ne devraient pas seulement être punis mais aussi considérés comme profondément honteux.
Такая позиция и действия однозначно свидетельствуют о правильности моего несогласия в октябре 2004. De tels actes et de telles attitudes justifient largement mon désaccord d'octobre 2004.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.