Exemplos de uso de "действию" em russo com tradução "actions"

<>
И затем, указания к действию. Et une fois encore, les actions à suivre.
плана действий, направленного на процветание. des actions pour la prospérité.
Продолжение этих действий будет иметь последствия. La poursuite de ces actions aura des conséquences.
Мы сами своими действиями создаём будущее. C'est nous- mêmes qui lui donnons forme par nos actions.
Последуют ли за обещаниями "богатых" конкретные действия? Les pays riches appuieront-ils leurs promesses par leurs actions ?
Действия Обамы в Афганистане дадут нам ответ. Ses actions en Afghanistan nous donneront la réponse.
Неопределенности и действия по предотвращению изменений климата ncertitudes et actions possibles face au changement climatique
Данные усилия сопровождаются действиями беднейших стран мира. Ces efforts ont été rejoints par des actions entreprises dans les pays les plus pauvres.
Значение индивидуальной ответственности и индивидуальных действий вновь преуменьшается. Une fois de plus, on minimise l'importance de la responsabilité et des actions individuelles.
Это усыпляет общественное мнение, требующее решительных антитеррористических действий. Il est nécessaire à l'image de fermeté que la police veut offrir à une opinion très demandeuse d'actions d'éclat contre le terrorisme.
Необходимые стратегические действия должны включать агрессивный макроэкономический стимул. Les actions politiques indispensables exigent des mesures agressives d'incitation macroéconomique.
Во-вторых, действия США не приносят видимых результатов. Ensuite, les actions de la Fed semblent inefficaces.
Такая помощь не требует длительных исследований - лишь быстрых действий. Pour cela, nul besoin de longues analyses, mais plutôt d'actions rapides.
И совокупностью тех действий будет написана история этого поколения". C'est dans la totalité de toutes ces actions que l'histoire de cette génération sera écrite.
Слова должны соответствовать действиям, чтобы люди поверили в них. Les mots doivent être suivis par des actions pour que les gens soient convaincus.
Чтобы оно имело смысл, послание должно быть подкреплено действиями: Pour être crédible, ce message devra être suivi d'actions :
Без действий видение не будет восприниматься, как реалистичное или возможное". Sans ces actions, cette vision ne sera pas perçue comme réaliste ou possible ".
Как часть развития региональной инфраструктуры Банк разработал краткосрочный план действий. Dans le cadre de sa mission sur les infrastructures régionales, la Banque a élaboré un plan d'actions à court terme.
Но сегодня мы должны соизмерять наши действия с масштабом угрозы. Mais maintenant nous devons mettre nos actions en accord avec l'étendue du défi à relever.
Сможет ли он претворить предчувствия и речи в конкретные действия? Peut-il transformer des discours et des intuitions en actions concrètes ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.