Exemplos de uso de "делающих" em russo com tradução "faire"
Уровень Один порождает людей, делающих ужасные вещи.
L'état Un produit des gens qui font des choses horribles.
Ставь на хороших людей, делающих хорошие дела."
"Parie sur de bonnes âmes faisant de bonnes actions ".
В Дании можно увидеть людей, делающих покупки в шлемах.
Et vous pouvez voir ici, qu'ils font les courses avec leur casque.
"Ты знаешь, здесь так много хороших людей, делающих так много хорошего.
"Tu sais, il y a tellement de bonnes personnes qui essayent de faire tant de bien.
И, вы знаете, мы очень ценим людей, делающих это в IDEO.
Et vous savez, on admire pas mal les gens qui font cela à IDEO.
И это был один из способов ставить на хороших людей, делающих хорошие вещи.
Et ça, ça c'est un moyen de parier sur de bonnes âmes faisant de bonnes choses.
Я основал фонд, что бы делать ставки на этих хороших людей, делающих хорошие дела.
J'ai aussitôt créé une fondation pour parier sur de bonnes âmes faisant de bonnes choses.
И снова, мы возвращаемся к тому, что бы делать ставки на хороших людей, делающих хорошие вещи.
A nouveau, cela nous renvoie à l'idée du pari sur les bonnes âmes qui font de bonnes actions.
Где был бы Ваш Айфон без людей, делающих одинаковые интерфейсы, одинаковую электронику и платы, снова и снова?
Votre iPhone sans ces gens qui font la même interface, les mêmes circuits, la même plaquette, encore et encore.
Изречения, используемые в данный момент Васеллой - это "права человека" и "корпоративное гражданство", но нам ведь знакомы примеры корпораций, пытающихся "нести добро" (или делающих вид, что несут) и уклоняющихся от своих основных целей.
Les mots préférés de Vasella en ce moment sont "droits de l'homme" et "entreprise citoyenne ", et on a vu récemment d'autres sociétés s'efforcer de" faire le bien "(ou simplement de redorer leur image) en s'éloignant de leur but premier.
Кажется, Болтон и его коллеги во многом правы, хотя экономические исследования до сих пор не позволили оценить значение для общества такого большого числа наших наиболее ярких умов, делающих свою карьеру в популярных на данный момент видах "другой финансовой деятельности".
Bolton et ses collègues semblent avoir raison sur bien des points, même si en l'état actuel de la recherche économique, nous ne sommes pas encore en mesure d'estimer la valeur apportée à la société par le fait que tant de nos meilleurs et de nos plus compétents cerveaux fassent carrière dans les différents domaines aujourd'hui populaires des "autres activités financières."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie