Exemplos de uso de "динамикой" em russo com tradução "dynamique"

<>
Кишор Бияни столкнулся с разнообразием и динамикой рынка, Et il travaillait avec des marchés divers et dynamiques.
в особенности динамикой внешних стимулов и стимулов внутренних. Particulièrement la dynamique des motivations extrinsèques et des motivations intrinsèques.
Никто не мог вообразить, что ледник в Западной Антарктике обладает такой динамикой. Personne n'imaginait que la glace de l'Ouest Antarctique était si dynamique.
Все эти факторы оказывают влияние на Ливан и усугубляются особенной социально-политической динамикой страны, т.е. разделением на маронитов, суннитов и шиитов. Toutes ces menaces pèsent sur le Liban et sont aggravées par la dynamique sociopolitique propre au pays, en d'autres termes, les divisions entre les composantes maronite, sunnite et chiite.
К тому же, существует прямая зависимость между динамикой долга частных секторов стран ЕВС и их дисбалансом по текущим счетам в пределах зоны евро. En outre, il y a un lien direct entre la dynamique de l'endettement du secteur privé des pays de l'UEM et les déséquilibres de leurs balances courantes dans la zone euro.
Это всего лишь динамика предписания. Et c'est simplement une dynamique de rendez-vous.
Сегодня существует несколько сходная динамика: Une dynamique assez similaire semble s'être reformée aujourd'hui :
И тут присутствует интереснейшая динамика. Les dynamiques mises en jeu sont fascinantes.
Мир полон динамики ненулевой суммы. Et le monde est plein de dynamiques à somme non-nulle.
Подобную динамику можно наблюдать повсюду: On voit la même dynamique à l'oeuvre ailleurs :
Первая - это самая простая игровая динамика. Donc le premier, c'est une dynamique de jeu très simple.
Так что сюда встроена игровая динамика. Elle a donc une dynamique de jeu sympa.
Итак, поговорим о нескольких игровых динамиках. Avec ça, vous voyez, quelques dynamiques de jeu à envisager.
Я не могу объяснить эту динамику. Je ne m'explique pas cette dynamique.
Это одна из самых известных игровых динамик. Donc voici une des plus célèbres dynamiques de jeu.
Это и есть динамика игры с ненулевой суммой. Donc c'est une dynamique de somme-non-nulle.
Мне бы хотелось пару минут посвятить системной динамике. Je voudrais juste passer deux minutes sur la dynamique des systèmes.
Я буду следовать инструкциям, отметкам темпа и динамики. Je suivrai les instructions, les marques de tempo, la dynamique.
За один ход он перевернул политическую динамику Пакистана: Avec ce seul geste, il a renversé la dynamique politique pakistanaise :
Все это формирует конструктивную и восходящую социальную динамику. Tout cela forme une dynamique sociale constructive et ascendante.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.