Exemplos de uso de "дипломатам" em russo com tradução "diplomate"

<>
Traduções: todos102 diplomate101 outras traduções1
Санкции дают законодателям и дипломатам множество поводов для дискуссий. Les sanctions offrent aux législateurs et aux diplomates matière à discuter.
И генералам, и дипломатам трудно выйти за пределы мышления Холодной Войны. Les généraux tout autant que les diplomates trouvent difficile de dépasser les modes de pensée hérités de la Guerre froide.
Нам, как дипломатам, необходимо знать, каким является социальный капитал этих обществ. Nous en tant que diplomates avons besoin de comprendre le capital social des communautés.
Многим международным дипломатам надоели постоянные ссоры, бесконечные задержки и упорство, показанное за время предыдущих переговоров. De nombreux diplomates internationaux sont las des constantes disputes, des revers sans fin et de l'entêtement manifesté lors des précédentes négociations.
Американским дипломатам никогда не удастся убедить Совет безопасности ООН установить санкции на экспорт энергоносителей из Ирана. Les diplomates américains ne persuaderont pas le Conseil de sécurité des Nations Unies d'imposer des sanctions sur les exportations énergétiques.
Из-за отсутствия конкретного противника журналистам, дипломатам и государственным официальным лицам трудно понять суть данного конфликта и сообщать новости о нем. En l'absence d'un ennemi clairement identifié, il est difficile aux journalistes, aux diplomates et aux pouvoirs publics d'appréhender le conflit et de le décrire.
Я думаю, это подтверждает факт, давно известный дипломатам - а именно то, что неопределенность языка - это совсем не недостаток или изъян, а в действительности может быть особенностью языка, помогающей нам достичь цели в социальных взаимоотношениях. Je pense que cela affirme quelque chose dont les diplomates ont connaissance depuis longtemps - c'est-à-dire, que l'imprécision de la langue, loin d'être un défaut ou une imperfection, peut en fait être une caractéristique du langage - une caractéristique qu'on utilise à notre avantage dans les interactions sociales.
Действительно, решение о защите Южной Кореи от нападения в 1950 году было принято советом только потому, что Сталин приказал своим дипломатам бойкотировать работу ООН, то есть советский посол, который мог бы наложить вето на это решение, отсутствовал. En effet, la décision de défendre la Corée du Sud contre les attaques menées contre elle en 1950 fut prise par le Conseil uniquement parce que Staline avait ordonné à ses diplomates de boycotter les séances de l'ONU, ce qui impliquait qu'aucun ambassadeur soviétique n'était présent pour exercer son droit de veto.
Он много лет работал дипломатом. Il a travaillé comme diplomate durant de nombreuses années.
Дипломаты закрыты в посольстве составом. Les diplomates sont enfermés dans l'enceinte des ambassades.
Из Вас вышел бы хороший дипломат. Vous feriez un bon diplomate.
Из тебя вышел бы хороший дипломат. Tu ferais un bon diplomate.
Они не могли иметь своих дипломатов. On ne leur permettait pas d'avoir des diplomates.
Выходи в свет и выгляди, как дипломат". Aie l'air d'une diplomate."
Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера. Certains diplomates occidentaux reconnaissent le rôle du dirigeant suprême.
Я вел переговоры с дипломатами Саддама в ООН. J'ai négocié avec les diplomates de Saddam à l'ONU.
и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов. L'Iran réplique maintenant par des attentats contre les diplomates israéliens.
Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма. Les diplomates Arabes montrent eux aussi peu de signes d'optimisme.
Европейские дипломаты должны оценить последствия режима Фиделя Кастро. Les diplomates européens devraient mesurer les conséquences d'une adaptation au régime de Castro.
"Кубинцам это все еще нравится", - сказал один западный дипломат. Un diplomate occidental confiait que "les Cubains sont encore séduits par de tels gestes ".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.