Exemplos de uso de "доводах" em russo com tradução "argument"
В этих доводах лично я никогда большого смысла не видел.
Ça ne m'a jamais vraiment persuadé, cet argument.
Сюда входят запреты на слияния между "Airtours" и "First Choice", "Tetra Laval" и "Sidel" - решения, основанные на сомнительных доводах и отклонённые Европейским Судом, что серьёзно подорвало доверие к Комиссии.
De tels exemples incluent également les décisions d'opposer un veto à la fusion d'Airtours avec First Choice, ainsi qu'à celle de Tetra Laval avec Sidel - des décisions qui furent fondées sur des arguments douteux et furent finalement renversées par la Cour européenne de justice, ce qui entama sérieusement la crédibilité de la Commission.
Евроскептики всегда приводят этот довод.
Les eurosceptiques utilisent systématiquement cet argument.
Существует неоспоримый довод в пользу глобального ФОН:
Il existe des arguments de poids en faveur d'une TTF mondiale :
Третий довод - помешать Хусейну создать оружие массового поражения.
Le troisième argument était d'empêcher Saddam Hussein de se doter d'armes de destruction massive.
Последние события только усилили доводы для применения такого подхода.
Les évènements récents n'ont fait que renforcer les arguments en faveur de cette approche.
Да, это - доводы, по поводу которых можно вполне законно выражать обеспокоенность.
Vous savez, ce sont des arguments, des choses à propos desquelles il serait légitime de s'inquiéter.
Но если внимательно посмотреть на Китай, то этот довод распадается на части.
Mais si l'on regarde la Chine de plus près, alors cet argument s'écroule.
Критики действий Америки как мировой гегемонии приводят серьёзные доводы против однополярного мира.
Les détracteurs de l'hégémonie américaine passée ne sont pas à court d'arguments contre l'unipolarité.
Буш и его чиновники использовали три основных довода для оправдания вторжения в Ирак.
Bush et les responsables de l'époque ont avancé trois arguments principaux pour justifier l'invasion de l'Irak.
Учитывая это, какими же доводами поддерживается сегодняшняя стоимость евро или её дальнейшее повышение?
Compte tenu de cela, quels arguments soutiennent la valeur actuelle de l'euro, ou son émergence ?
Но существуют доводы, делающие этот выбор гораздо менее четким, чем это может казаться.
Certains arguments cependant rendent les possibilités moins contrastées qu'elles ne le semblent.
Но что данные доводы действительно означают для перспективности инвестиций в дома в супергородах?
Mais que signifient réellement ces arguments pour les perspectives d'investissement immobilier dans les grandes métropoles ?
Многие часто приводят и будут приводить тот довод, что мы знаем достаточно о вселенной.
L'argument a toujours été avancé, et il le sera toujours, que nous en savons assez sur l'univers.
Лучший довод палестинцев против необходимости в постройке стены - устранение угрозы исходящей от террористов-смертников.
Le meilleur argument que les Palestiniens pourraient avancer contre la clôture serait de la rendre inutile en stoppant les attentats suicide.
По сути, это довод о том, что война была оправдана как средство продвижения прав человека.
C'est un argument qui justifie essentiellement la guerre comme le moyen de promouvoir les Droits de l'homme.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie