Exemplos de uso de "доступен" em russo com tradução "accessible"
Traduções:
todos272
disponible126
accessible67
abordable50
simple9
à la portée5
simplement2
outras traduções13
Действительно, после десяти лет непрерывной макроэкономической стабильности - то, чего Мексика не испытывала с 1960-х гг. - средний класс значительно вырос, и недорогой банковский кредит теперь доступен миллионам тех, кому в прошлом было отказано.
En effet, après dix années de stabilité macroéconomique ininterrompue, ce que le Mexique n'avait pas connu depuis les années 1960, la classe moyenne s'est agrandie de façon impressionnante et les crédits bancaires à des taux raisonnables sont dorénavant accessibles aux millions qui se les voyaient interdire dans le passé.
Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована.
Le livre est clair, vivant, accessible, avec un joli format.
стекловолокно стало доступным для всеобщего использования.
La fibre de verre a été d'un coup accessible pour un usage civil.
Они становятся доступными дрожжам в качестве пищи.
Ils deviennent accessibles à la levure comme aliment.
Оценочный лист будет открытым и доступным для всех.
Ce tableau de bord sera ouvert et accessible à tous.
Знания были оцифрованы и стали доступными благодаря интернету.
Tout a été numérisé, le savoir, et tout a été rendu accessible par internet.
Но преподаю я устную поэзию потому, что она доступна.
Mais j'enseigne la poésie orale parce que c'est accessible.
Вот в каких масштабах техника стала свободной и доступной.
C'est l'échelle que la technologie a permis de libérer et de rendre accessible.
Общественное образование становится доступным даже для групп, притеснявшихся ранее.
L'éducation publique devient accessible à tous, y compris aux groupes qui ont dû faire face à des discriminations sévères dans le passé.
Transition с одновременным расширением горизонтов делает мир меньше и доступнее.
Transition élargit nos horizons en même temps qu'il rend le monde plus petit, plus accessible.
Свет, звук, солнечные панели, двигатели - всё это должно быть доступно.
Lumières, sons, panneaux solaires, moteurs - tout devrait être accessible.
Текстовое содержимое доступно в соответствии с GNU Free Documentation License
Tous les textes sont accessibles conformément à la Licence publique générale GNU
Если мы сможем освободить сахара, они становятся доступны нашему вкусу.
Si nous pouvons libérer certains de ces sucres, ils deviennent alors accessibles à notre palais.
И внезапно это становится важным, потому что пространство становится доступным.
Et tout d'un coup cela fait une différence pour ce qui est de rendre l'espace accessible.
С приходом мира эти технологии неожиданно становятся доступными гражданскому рынку.
Quand la paix revient, toutes ces nouvelles technologies deviennent soudainement accessibles au grand public.
Таким образом, возможности, которые когда-то были ограничены, теперь доступны всем.
Donc, les capacités qui étaient autrefois réservées sont désormais accessibles à tout le monde.
Вот супердешевый проект сбора дождевой воды, доступный людям в развивающемся мире.
Ici c'est un systme de récupération d'eau de pluie qui n'est pas cher du tout et qui est accessible aux habitants des pays en développement.
Они становятся доступными печи для карамелизации, чтобы дать нам красивую корку.
Ils deviennent accessibles au four pour la caramélisation pour nous donner une belle croûte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie