Exemples d'utilisation de "египетскими" en russe

<>
Где принималось во внимание влияние Америки, как в случае с египетскими военными, оно применялось. Là où l'influence américaine compte, comme pour l'armée égyptienne, elle a été utilisée.
Задача, стоящая перед египетскими лидерами - убедить ХАМАС согласиться на меньших условиях без дальнейших боевых действий. Le défi pour les dirigeants égyptiens consiste à persuader le Hamas d'accepter le compromis sans davantage de violence.
В последние две недели Израиль усилил сотрудничество с египетскими генералами в целях преследования исламистских экстремистов на Синайском полуострове. Au cours des deux dernières semaines, Israël a intensifié sa coopération avec les généraux égyptiens dans la poursuite des extrémistes islamistes dans le Sinaï.
И он позаботился о том, чтобы вся эта история была записана реформированными египетскими иероглифами, выгравированными на золотых пластинах, которые он потом закопал возле Пальмиры в штате Нью-Йорк. Il a écrit son histoire en hiéroglyphes égyptiens modernes, gravés sur des plaques d'or, qu'il a ensuite enterrées près de Palmyra, état de New York.
Правительства стран "Большой восьмерки" должны в срочном порядке и неоднократно предпринимать спокойные, структурированные и последовательные попытки переговоров с египетскими коллегами по вопросу экономических реформ, необходимых для обеспечения процветания. Les gouvernements du G8 devraient établir urgemment et de manière régulière une communication discrète, structurée et constante avec leurs homologues Egyptiens sur les réformes économiques nécessaires à la prospérité.
Незаконные задержания, похищения, исчезновения, систематические пытки, изнасилования и бесчеловечные условия тюремного содержания были задокументированны, начиная с 1980-х годов, организациями по защите прав человека и несколькими египетскими судами. Les détentions illégales, les enlèvements, disparitions, torture systématique, viols et conditions de détention inhumaines ont été documentés depuis les années 1980 par des organisations de défense des droits de l'homme et par quelques tribunaux égyptiens.
Последствия египетского переворота еще проявятся. Les conséquences du coup d'Etat égyptien doivent encore se faire connaître.
Египетский президент не скупился на пафос. Le président égyptien n'est pas avare de paroles emplies d'émotions.
Египетская революция пока политическая, а не экономическая. Jusqu'à présent la révolution égyptienne est de nature politique, non pas économique.
Египетский президент Хосни Мубарак проводит выборы 27 лет. Le président égyptien Hosni Moubarak organise des élections depuis 27 ans.
основное распределение власти внутри египетского общества не изменилось. la distribution fondamentale du pouvoir au sein de la société égyptienne n'a pas changé.
предложить быстрое финансирование, чтобы помочь стабилизировать египетскую экономику; à fournir rapidement une aide financière afin de stabiliser l'économie égyptienne ;
Добро пожаловать в демократию, наши тунисские и египетские друзья. "Bienvenue dans la démocratie, amis tunisiens et égyptiens.
Это - египетский бог Хор, символизирующий богатство, мудрость и здоровье. Il y a le dieu égyptien Horus, qui symbolise la prospérité, la sagesse, et la santé.
Указы Мурси, без сомнения, еще сильнее поляризовали египетскую политику. Les décrets de Morsi ont sans aucun doute polarisé encore davantage la politique égyptienne.
Целостность иракской государственности остается неопределенной, как и результат египетской революции. Si l'incorruptibilité de l'Etat irakien est douteuse, l'issue de la révolution égyptienne ne l'est pas moins.
Популистская риторика египетских политиков угрожает отменить экономические реформы, предпринятые режимом Мубарака. En effet, la rhétorique populiste des politiciens égyptiens menace de défaire les réformes économiques entreprises par le régime de Moubarak.
И Каддафи был готов помогать Мубараку усмирять угрозы исламистов египетскому режиму. De son côté, Kadhafi était prêt à aider Moubarak à contrecarrer la menace posée par les extrémistes islamiques au régime égyptien.
Но египетское правительство недовольно "Хамасом" из-за его противодействия созданию коалиционного правительства. Le gouvernement égyptien est néanmoins furieux contre le Hamas et son opposition à la formation d'une coalition gouvernementale.
Тем более что призыв к ускоренному голосованию походит на ультиматум египетскому народу: D'autant que ce recours à un vote précipité tient de l'ultimatum au peuple égyptien:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !