Exemplos de uso de "желаниями" em russo com tradução "désir"
Нарушается существующая согласованность между желаниями, ресурсами и производственными технологиями.
Cette dernière perd son efficacité, et répondant moins aux désirs des consommateurs, sa valeur baisse.
Практически полезный способ смоделировать человека - это относиться к нему, как к целеустремлённому субъекту со своими удовольствиями, страданиями, желаниями и намерениями, чувством вины и степенью виноватости.
La manière simple et utile de modéliser une personne, c'est de la traiter en agent rationnel, avec des objectifs, des joies et des peines, des désirs et des intentions, des remords et de la culpabilité.
Вместо этого крайности часто вытесняют желание модернизации.
Au lieu de cela, les extrêmes semblent évincer le désir de modernisation.
От желания до его осуществления путь неблизкий.
Il y a un long chemin à parcourir entre la réalisation et le désir.
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить.
Ceux que les dieux veulent détruire se voient accorder leurs désirs.
Единственным её желанием было ещё раз увидеть сына.
Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.
Единственным его желанием было ещё раз увидеть сына.
Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.
А дофаминовая система, система желания, гораздо более централизованная.
Le système de la dopamine, le système du désir, est beaucoup plus centralisé.
Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания
L'attirance romantique, qui s'introduit dans le système du désir.
Как сказал японский поэт 8 века, "Мое желание неистребимо".
Comme l'a dit un poète japonais du 8e s., "Mon désir n'avait pas de répit."
Я на самом деле считаю, что есть это внутреннее желание.
Je pense vraiment qu'il existe un désir inné.
Сегодняшнее международное влияние Китая, вероятно, превосходит его желание или возможности.
L'actuelle influence de la Chine sur la scène internationale dépasse son désir et sa capacité.
его шутки, негодование, его предубеждения, его веру и его желания.".
ses plaisanteries, ses ressentiments, ses préjugés, sa foi, ses désirs".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie