Exemplos de uso de "задумайтесь" em russo

<>
Traduções: todos120 réfléchir93 outras traduções27
Задумайтесь о замороженных куриных наггетсах. Prenez le nugget de poulet surgelé.
Задумайтесь об этом на минутку. Examinons cette proposition.
Задумайтесь о ваших ситуациях выбора. Pensez à vos propres choix.
Теперь задумайтесь, что это значит. Pensez à ce que ça signifie.
Задумайтесь об альтернативных механических частях. Vous imaginez des pièces détachées alternatives.
Но задумайтесь о преимуществах отредактированной жизни. Mais prenez en considération les avantages d'une vie remaniée.
Задумайтесь о Хартии основных прав Евросоюза. Considérons par exemple la Charte des droits fondamentaux.
Задумайтесь, насколько удобен и рационален наш мозг. Voyez donc à quel point notre cerveau est pratique et paresseux.
Только задумайтесь на мгновение, что это значит. Pensez une seconde à ce que cela signifie.
Задумайтесь - мышление животных сенсорно, а не вербально. Un animal a une pensée basée sur les sens, pas sur la parole.
Задумайтесь о том, насколько конкретно такое мышление. Je veux que vous pensiez à quel point tout cela est spécifique.
Задумайтесь о том, сколько информации на местном пожарном гидранте. Pensez au nombre d'informations que contient une hydrante.
Задумайтесь о ментальной модели, которая стоит за снижением потребления жидкости. Alors, pensez au modèle mental qui est derrière la réduction de consommation.
На несколько мгновений задумайтесь о своей личной главной цели, хорошо? Prenez quelques secondes et pensez à votre objectif le plus important, d'accord?
Задумайтесь над печальной статистикой, недавно опубликованной Верховной народной прокуратурой (ВНП). Le Parquet populaire suprême a publié récemment des statistiques plutôt inquiétantes :
А теперь только задумайтесь, какую экономическую стоимость они предоставляют через такой опыт. Et pensez à la valeur économique que cela procure via ces expériences.
Задумайтесь, ведь в истории, много лет тому назад, мы имели дело с эксплуатацией человека человеком. Si on y pense, dans l'histoire, il y a très, très longtemps nous avons réglé le problème d'un individu qui abusait d'un autre individu.
Задумайтесь, если в будущем будет недостаток материальных ценностей, то у нас будет только два выхода. Quand on y pense, si on veut vivre dans le futur dans un monde où l'on a moins de biens matériels, on a en gros deux options.
Задумайтесь на мгновение об этой цитате Ледука, который сто лет назад сказал, о синтетической биологии: Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique:
Только задумайтесь, сколько денег и сколько лет потребовалось NASA, чтобы запустить первые спутники в космос. Pensez à l'argent et aux années qui ont été nécessaires à la NASA pour envoyer des satellites dans l'espace.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.